Cerca in M&B Music
ADV
Categorie
Facebook

Lana Del Rey, Young and Beautiful – Grande Gatsby, °/, Testo e Traduzione

Young and Beautiful è il brano interpretato da Lana del Rey scelto per promuovere l’uscita Il grande Gatsby, quarta trasposizione cinematografica del celebre romanzo dello scrittore statunitense Francis Scott Fitzgerald.

La canzone è stata scritta dalla cantautrice statunitense in collaborazione con Baz Luhrmann, regista del film.

Il Grande Gatsby copertina disco soundtrack

Il testo e la traduzione di Young and Beautiful – in download su

I’ve seen the world – Ho visto il mondo
Done it all, had my cake now – fatto tutto, avuto la mia torta
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now – diamanti, brillanti e ora Bel-Air
Hot summer nights mid July – notti calde di metà luglio
When you and I were forever wild – quando eravamo per sempre selvaggi
The crazy days, the city lights – i pazzi giorni, le luci della città
The way you’d play with me like a child – Il modo in cui giocavi con me come una bambina

Will you still love me when I’m no longer young and beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più giovane e bella?)
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
(Mi amerai lo stesso quando non avrò altro che la mia anima dolorante?)
I know you will, I know you will, I know that you will
(So che lo farai, so che lo farai, so che lo farai)
Will you still love me when I’m no longer beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più bella?)

I’ve seen the world, lit it up as my stage now – Ho visto il mondo, illuminato come il mio palco
Channeling angels in, the new age now – Gli angeli si incanalavano qui, la nuova era ora
Hot summer days, rock and roll – Giorni caldi d’estate, rock and roll
The way you’d play for me at your show – Il modo in cui suonavi per me durante il tuo show
And all the ways I got to know – Tutto ciò che dovevo sapere
Your pretty face and electric soul – il tuo bel viso e la tua anima elettrica

Will you still love me when I’m no longer young and beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più giovane e bella?)
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
(Mi amerai lo stesso quando non avrò altro che la mia anima dolorante?)
I know you will, I know you will, I know that you will
(So che lo farai, so che lo farai, so che lo farai)
Will you still love me when I’m no longer beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più bella?)

Dear lord when I get to heaven – Caro signore quando arriverò in Paradiso
Please let me bring my man – lascia che mi porti il mio uomo
When he comes tell me that you’ll let him – quando arriverà dimmi che lo lascerai
Father tell me if you can – Padre, dimmi se puoi

Oh that grace, oh that body – Oh quella grazia, quel corpo
Oh that face makes me wanna party – quel viso mi fa venire voglia di fare festa
He’s my sun, he makes me shine like diamonds – è il mio sole, mi fa splendere come diamanti

Will you still love me when I’m no longer young and beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più giovane e bella?)
Will you still love me when I got nothing but my aching soul
(Mi amerai lo stesso quando non avrò altro che la mia anima dolorante?)
I know you will, I know you will, I know that you will
(So che lo farai, so che lo farai, so che lo farai)

Will you still love me when I’m no longer beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più bella?)
Will you still love me when I’m no longer beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più bella?)
Will you still love me when I’m not young and beautiful
(Mi amerai lo stesso quando non sarò più giovane e bella?)

Lascia un Commento