Cerca in M&B Music
Facebook
ADV
Categorie

Articoli marcati con tag ‘muse’

Dig Down – Muse – Con Testo Traduzione e Significato

Pubblicata il 18 maggio 2017, Dig Down è una canzone dei Muse. Il singolo arriva a due anni dall’album Drones. Il video ufficiale è diretto da Lance Drake e vede la partecipazione straordinaria di Lauren Wasser, modella di Los Angeles che ha subito l’amputazione di una gamba a causa di uno shock tossico dovuto ad un assorbente interno.

Ha spiegato Matt Bellamy, frontman dei Muse: “Mentre scrivevo DIG DOWN, quello che volevo comunicare era un messaggio di positività, di contrastare la negatività corrente nel mondo e offrire ispirazione, ottimismo e speranza alla gente , per combattere per le cause in cui si crede. Perché noi, come individui, possiamo scegliere di cambiare il mondo se lo vogliamo”.

Il testo e la traduzione di Dig Down – in download su iTunes

[Verse 1]
When hope and love has been lost – Quando la speranza e l’amore sono persi
And you fall to the ground – E tu cadi a terra
You must find a way – Devi trovare un modo
When the darkness descends – Quando scende l’oscurità
And you’re told it’s the end – E ti viene detto che è la fine
You must find a way – Devi trovare un modo

Leggi il resto di questo articolo »

Muse – Feeling Good – Con Testo e Traduzione

Feeling Good è una canzone scritta e composta da Anthony Newley e Leslie Bricusse per il musical del 1965 The Roar of the Greasepaint-the Smell of the Crowd, interpretato da Cy Grant ma è nota sopratutto per la versione che nello stesso anno Nina Simone ha inserito nel suo album I Put a Spell on You.

Nel 2001 i Muse ne hanno inciso una cover per l’album Origin of Symmetry. Questa versione è stata utilizzata da Gabriele Muccino nel suo film del 2008 con protagonista Will Smith Sette anime (Titolo originale Seven Pounds). Il brano è presente sia nel film che nel trailer.

Il testo e la traduzione di Feeling good – in download su iTunes

Birds flying high – Gli uccelli volano alti
You know how I feel – Sai come mi sento
Sun in the sky – Il Sole è in cielo
You know how I feel – Sai come mi sento
Reeds driftin’ on by – I giunghi fluttuano

You know how I feel – Sai come mi sento
It’s a new dawn – E’ una nuova alba
It’s a new day – E’ un nuovo giorno
It’s a new life – E’ una nuova vita
For me – Per me
And I’m feeling good – E mi sento bene

Leggi il resto di questo articolo »

Revolt – Muse – Con testo e Traduzione

Rilasciata il 4 novembre 2015, Revolt è il terzo singolo estratto da Drones, settimo album dei Muse pubblicato l’8 giugno 2015.

muse_drones_album_cover_2015

Il testo e la traduzione di Revolt – in download su iTunes

How did we get in so much trouble? – Come siamo finiti in così tanti problemi?
Getting out just seems impossible – uscirne sembra impossibile
Oppression is persisting – L’oppressione persiste
I can’t fight this brain conditioning – non riesco a combattere questo condizionamento

Our freedom’s just a loan – La nostra libertà è solo un prestito
Run by machines and drones – guidata da macchine e droni
They’ve got us locked into their sights – che ci hanno fatto rinchiudere in noi stessi
Soon they’ll control what’s left inside – presto controlleranno cos’è rimasto dentro

Don’t try to hide it, don’t tell me it’s not there – non provare a nasconderlo, non dirmi che non è lì

Leggi il resto di questo articolo »

Mercy – Muse – Canzone Spot Batman: Arkham Knight – Con Testo e Traduzione

Pubblicato il 18 maggio 2015 ma entrato in rotazione radiofonica il 16 giugno, Mercy è il secondo singolo estratto da Drones, settimo album in studio dei Muse.

La canzone è stata trasmessa in anteprima mondiale il 18 maggio sull’emittente radiofonica britannica BBC Radio 1, data del rilascio anche del lyric video diretto da Colin Fong.

Significato: secondo quanto dichiarato da Matthew Bellamy, il brano narra la fase in cui il protagonista del concept «comprende di aver perso qualcosa, se stesso. Questo è [il momento] dove ci si rende conto di essere sopraffatti dalle forze oscure introdotte in Psycho»

Mercy è stata anche scelta per fare da colonna sonora alla pubblicità del videogioco Batman: Arkham Knight.

muse_drones_album_cover_2015

Il testo e la traduzione di Mercy – In download su iTunes

Help me, I’ve fallen on the inside – Aiutami, ci sono caduto dentro
I tried to change the game, I try to infiltrate, but now I’m losing – Tento di cambiare il gioco, tento di infiltrarmi, ma ora sto perdendo
Men in cloaks, always seems to run the show – Uomini con mantelli, sembra sempre che eseguano uno spettacolo
Save me from the, ghosts and shadows before they eat my soul – Salvami dai fantasmi e dalle ombre prima che loro mangino la mia anima

Mercy, Mercy – Pietà, pietà
Show me mercy, from the powers that be – Mostrami pietà, dai poteri che sono
Show me mercy, can someone rescue me? – Mostrami pietà, qualcuno mi può salvare?

Leggi il resto di questo articolo »

Muse – Drones – Album Cover e Tracklist

Pubblicato l’8 giugno 2015, Drones è il settimo album dei Muse.

Nel corso di un’intervista a fine 2013, Bellamy ha fornito alcuni dettagli su come si sarebbe sviluppato questo disco: Negli ultimi due dischi ci siamo allontanati un po’ da quelli che sono i nostri veri strumenti, concentrandoci su sintetizzatori, batterie elettroniche, effetti vari e via di questo passo. Sento che per il prossimo disco torneremo verso una musica “suonata”, torneremo ad usare i nostri soliti strumenti, ossia chitarra, basso e batteria. Sarà un disco in qualche modo più grezzo, di certo più rock.

muse_drones_album_cover_2015

La lista tracce di Drones – in download su iTunes al prezzo di 10,99 Euro

1 Dead Inside 4:22
2 [Drill Sergeant] 0:21
3 Psycho 5:16
4 Mercy 3:51
5 Reapers 5:59
6 The Handler 4:33
7 [JFK] 0:54
8 Defector 4:33
9 Revolt 4:05
10 Aftermath 5:47
11 The Globalist 10:07
12 Drones 2:49

Digital Booklet – Drones

Dead Inside – Muse – Con Testo e Traduzione

E’ disponibile a partire da lunedì 23 marzo 2015, Dead Inside, primo singolo ufficiale da Drones, album dei Muse in uscita il 5 giugno.

Matt Bellamy ha dichiarato: “E’ da qui che parte il racconto dell’album. E’ qui che il protagonista diventa ‘dead inside’ e, quindi, vulnerabile ed attaccabile dalle forze oscure di cui parla il brano ‘Psycho’ e che dilagano anche in alcune altre canzoni, prima di riuscire alla fine a debellarle, rivoltandosi e dominandole nel prosieguo della storia.

Dead Inside è stato messo a disposizione immediata per coloro che effettuano il pre-order dell’album sugli store digitali o sul sito della band muse.mu.

muse_drones_album_cover_2015

Il testo e la traduzione di Dead Inside – in download su iTunes

Revere a million prayers – Venera un milione di preghiere
And draw me into your holiness – E attirami nella tua santità
But there’s nothing there – Ma lì non c’è niente
Light only shines from those who share – La luce splende solo da coloro che condividono
Unleash a million drones – Scatena un milione di droni
And confine me then erase me babe – E isolami poi cancellami piccola
Do you have no soul? – Non hai un’anima?
It’s like I died long ago – E’ come se fossi morto molto tempo fa
Your lips feel warm to the touch – Le tue labbra si sentono calde al tatto
You can bring me back to life – Mi puoi riportare in vita
On the outside you’re ablaze and alive – All’esterno sei illuminato e vivo
But you’re dead inside – Ma tu sei morto dentro

Leggi il resto di questo articolo »

Psycho – Muse – Con testo e Traduzione

Psycho è il singolo che anticipa Drones, l’album dei Muse disponibile a partire dal 9 giugno.

La canzone è stata pubblicata alle 19 del 12 marzo 2015 nel canale Youtube della band e reso disponibile in tutto il mondo, con il pre-order dell’album Drones, a partire dalle ore 20:30 dello stesso giorno. i Muse avevano già dato un piccolo assaggio di Psycho qualche giorno prima nei loro canali social.

A proposito del titolo dell’album Matt Bellamy ha dichiarato: “Per me un drone è uno piscopatico metaforico che permette comportamenti psicopatici senza possibilità di appello. Il mondo è dominato da droni che utilizzano droni per trasformarci tutti in droni. Questo album analizza il viaggio di un essere umano, dalla sua perdita di speranza e dal senso di abbandono, all’indottrinamento dal sistema affinché si diventi droni umani, fino alla defezione terminale da parte degli oppressori” e infatti anche in questo brano i droni sono presenti.

Muse Drones copertina disco

Il testo e la traduzione di Psycho – link iTunes

[Intro: Drill Sergeant (Soldier)]
If you do not do what you’re told to do when you’re told to do it, you will be punished. Do you understand?
Se non fate quello che vi viene detto di fare quando vi viene detto di farlo, sarete puniti. Capito?
(Aye, sir) – (Sì, signore)
If you leave my base without proper authorisation, I will hunt you down and throw your ass in jail. Do you understand?
Se lasciate la mia base senza autorizzazione, io vi darò la caccia e butterò il vostro culo in galera. Capito?
(Aye, sir) – (Sì, signore)
I can’t hear you! – Non vi sento!
(Aye, sir!) – (Sì, signore!)
Scream it! – Gridatelo!
(Aye, sir!) – (Sì, signore!)
Your ass belongs to me now! – Il vostro culo appartiene a me ora!
(Aye, sir!) – (Sì, signore!)

[Verse 1]
Love, it will get you nowhere – Amore, non lo avrete da nessuna parte
You are on your own – Siete da soli
Lost in the wild – Persi nel nulla
So come to me now – Allora vienite da me ora
I could use someone like you – Potrei usare qualcuno come voi
Someone who’ll kill on my command – Qualcuno che ucciderà al mio comando
And ask no questions – E senza fare domande

Leggi il resto di questo articolo »

Panic Station – Nuovo singolo dei Muse

Panic Station è il quinto singolo estratto da The 2nd Law, sesto album in studio dei Muse.

Il video ufficiale, girato a Tokio, ha generato un piccolo incidente diplomatico, non voluto dai Muse. Annunciato il 18 aprile 2013 è stato pubblicato il 22 ma subito sostituito da una versione rivista, nel primo c’era la bandiera da guerra del Giappone a colori caldi, cosa che ha generato le polemiche. Nel secondo appare il cerchio rosso dell’attuale bandiera giapponese su sfondo a colori freddi.

Muse The 2nd Law copertina album artwork

Il testo e la traduzione di Panic Station

You won’t get much closer – Non ti avvicinerai di più
Till you sacrifice it all – Se non sacrifichi tutto
You won’t get to taste it – Non arriverai ad assaggiarlo
With your face against the wall – Con la faccia contro il muro
Get up and commit – Alzati e impegnati
Show the power trapped within – Mostra il potere intrappolato dentro di te
Do just what you want to – Fai solo quello che vuoi
And now stand up and begin – E adesso sollevati e inizia

Leggi il resto di questo articolo »

Muse – Supremacy – °/ Ufficiale Testo e Traduzione

Supremacy è il quarto singolo estratto da The 2nd Law, sesto album in studio dei Muse.

La canzone presenta le melodie caratteristiche delle colonne sonore di James Bond, fatto confermato dal batterista Dominic Howard: Presenta un po’ l’atmosfera delle altre canzoni di James Bond – ricorda un po’ Live and Let Die. Secondo me, Supremacy sarebbe perfetta per il prossimo film di James Bond, ma non so di preciso cosa stia succedendo. Ho sentito che Adele stava lavorando alla canzone.

Supremacy è in radio dal 25 febbraio 2013 mentre il video ufficiale è stato pubblicato il 7.

youtube

Il testo e la traduzione di Supremacy

Wake to see – Ti svegli e scopri
your true emancipation is a fantasy – che la tua vera emancipazione è una fantasia
All the seas have risen up – Tutti i mari si sono levati
and overcome the brave – e hanno sopraffatto i coraggiosi

Leggi il resto di questo articolo »

Muse – Follow Me – °/ Ufficiale Testo e Traduzione

Disponibile dal 10 dicembre 2012, Follow Me è – dopo Survival e Madness – il terzo singolo estratto da The 2nd Law, sesto album studio dei Muse, pubblicato il primo ottobre.

Follow Me è, insieme a Isolated System una delle due canzoni presenti nella colonna sonora di World War Z, film del 2013 diretto da Marc Forster con Brad Pitt, Ian Bryce, Dede Gardner, Jeremy Kleiner. Trasposizione cinematografica del romanzoomonimo La guerra mondiale degli zombi di Max Brooks.

youtube

Il testo e la traduzione di Follow Me (che significa Seguimi)

When darkness falls – Quando scende l’oscurità
And surrounds you – e ti avvolge
When you fall down – quando sei abbattuta
When you’re scared – quando sei impaurita
And you’re lost. Be brave – e sei persa. Sii coraggiosa
I’m coming to hold you now – sto venendo a sostenerti
When all your strength has gone – quando hai perso la forza
And you feel wrong – e ti senti inadeguata
Like your life has slipped away – come se la tua vita fosse scivolata via

Leggi il resto di questo articolo »