The Doobie Brothers – Long Train Runnin – Con Testo e Traduzione

Long Train Runnin (o Long Train Running”), canzone del 1973 dei The Doobie Brothers.

Il brano fu scritto da Tom Johnston e inserito nell’album The Captain and Me, raggiunse la top ten della U.S. Billboard Hot 100.

Nel 1991 ne fu proposta una cover da parte delle Banarama.

youtube

Il testo e la traduzione di Long Train Runnin

Down around the corner a half a mile from here – Giù dietro l’angolo a mezzo miglio da qui
you see them old trains runnin’ – Vedi i vecchi treni in movimento
and you watch them disappear – E li guardi sparire

Without love, where would you be now, without love?
(Senza amore, dove saresti ora, senza amore)

You know I saw Miss Lucy down along the tracks – Sai ho visto Miss Lucy giù lungo i binari
she lost her home and her family – Ha perso la sua casa e la sua famiglia
and she won’t be comin’ back – E lei non tornerà

Without love, where would you be now, without love?
(Senza amore, dove saresti ora, senza amore)

Well, the Illinois Central – Beh, la Illinois Central
and the Southern Central Freight – e la Southern Central Freight (stazione merci)
gotta keep on pushin’, Mama – Devo continuare a spingere, Mama
‘cause you know they’re runnin’ late – Perchè sai che sono in ritardo

Without love, where would you be now, without love?
(Senza amore, dove saresti ora, senza amore)

Well, the Illinois Central – Beh, l’Illinois Central
and the Southern Central Freight – e il Southern Central Freight (treno merci)
gotta keep on pushin’, Mama – Devo continuare a spingere, Mama
‘cause you know they’re runnin’ late – Perchè sai che sono in ritardo

Without love, where would you be now, without love?
(Senza amore, dove saresti ora, senza amore)

Where pistons keep on churnin’ – Dove pistoni continuano a spingere
and the wheels go ‘round and ‘round – E le ruote girano e girano
and the steal rails are cold and hard – E i binari d’acciaio sono freddi e duri
for the miles that they go down – Per le miglie che percorreranno

Without love, where would ya be right now – Senza amore, dove saresti in questo momento
without love, where would you be now? – Senza amore, dove saresti in questo momento

Got to get it, baby, baby, won’t you move it down? – Devi prenderlo, baby, baby, non lo sposti?
Won’t you move it down? – Non lo sposti?
Baby, baby, baby, baby, won’t you move it down? – Baby, baby, baby, baby, non lo sposti?
When the big train run – Quando il grande treno va
And the train is movin’ on – E il treno si sta muovendo
I got to keep on movin’ – Ho continuato a farlo muovere
Keep on movin’ – continua a farlo muovere
Keep on movin’ – continua a farlo muovere
Gonna keep on movin’ – continua a farlo muovere

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *