Scars To Your Beautiful – Alessia Cara – Con Testo e traduzione

Disponibile a partire da venerdì 2 dicembre 2016, Scars To Your Beautiful è un singolo estratto da Know-It-All, album di debutto della canadese Alessia Cara, pubblicato il 13 novembre 2015.

Scritta dalla stessa Cara, Warren Felder, Coleridge Tillman e Andrew Wansel, la canzone tratta un tema molto delicato, quello dell’accettazione del proprio corpo e, più in generale, di noi stessi in quanto esseri umani: il video ufficiale, legato all’associazione I AM A GIRL che si occupa di lotta alla discriminazione e al bullismo, racconta proprio le storie di persone appartenenti a culture ed etnie diverse che nel corso della loro vita hanno dovuto affrontare difficoltà di vario tipo, dalla lotta contro un tumore alle discriminazioni per il loro essere “diversi”.

Alessia Cara Know-It-All album cover

Il testo e la traduzione di Scars To Your Beautiful – in download su iTunes

[Verse 1]
She just wants to be beautiful – Lei vuole solo essere bella
She goes unnoticed, she knows no limits – Passa inosservata, non conosce limiti
She craves attention, she praises an image – Desidera attenzione, elogia un’immagine
She prays to be sculpted by the sculptor – Desidera essere scolpita dallo scultore
Oh, she don’t see the light that’s shining – Non vede la luce che risplende
Deeper than the eyes can find it, maybe we have made her blind – Più in profondità di quanto gli occhi possano trovare, forse l’abbiamo resa cieca
So she tries to cover up her pain and cut her woes away – Così cerca di coprire il suo dolore e di allontanare le sue sofferenze
Cause covergirls don’t cry after their face is made – Perché le ragazze copertina non piangono dopo che il loro viso è truccato

[Chorus]
But there’s a hope that’s waiting for you in the dark – Ma c’è una speranza che ti aspetta nel buio
You should know you’re beautiful just the way you are – Dovresti sapere che sei bella proprio come sei
And you don’t have to change a thing – E non c’è bisogno di cambiare niente
The world could change its heart – Il mondo potrebbe cambiare il suo cuore
No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful – Nessuna cicatrice per la tua bellezza, noi siamo stelle e siamo belli
And you don’t have to change a thing – E non c’è bisogno di cambiare niente
The world could change its heart – Il mondo potrebbe cambiare il suo cuore
No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful – Nessuna cicatrice per la tua bellezza, noi siamo stelle e siamo belli

[Verse 2]
She has dreams to be an envy, so she’s starving – Lei ha sogni di essere invidiata, così è affamata
You know, covergirls eat nothing – Sai, le ragazze copertina non mangiano
She says “beauty is pain and there’s beauty in everything” – Lei dice “la bellezza è dolore e c’è bellezza in ogni cosa”
“What’s a little bit of hunger?” – “Cos’è un po’ di fame?”
“I can go a little while longer,” she fades away – “Posso andare avanti un po’ più a lungo,” lei svanisce
She don’t see her perfect, she don’t understand she’s worth it – Lei non si vede perfetta, lei non capisce il suo valore
Or that beauty goes deeper than the surface, oh, oh – O che la bellezza va più in profondità rispetto alla superficie
So to all the girls that’s hurting, let me be your mirror – Così per tutte le ragazze che soffrono, permettetemi di essere il vostro specchio
Help you see a little bit clearer the light that shines within – Aiutatemi a farvi vedere un po’ più chiaramente la luce che brilla dentro di voi

[Chorus]
There’s a hope that’s waiting for you in the dark – C’è una speranza che ti aspetta nel buio
You should know you’re beautiful just the way you are – Dovresti sapere che sei bella proprio come sei
And you don’t have to change a thing – E non c’è bisogno di cambiare niente
The world could change its heart – Il mondo potrebbe cambiare il suo cuore
No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful – Nessuna cicatrice per la tua bellezza, noi siamo stelle e siamo belli

[Bridge]
No better you than the you that you are – Nessuna te migliore di quanto tu già sia
No better you than the you that you are – Nessuna te migliore di quanto tu già sia
No better life than the life we’re living – Nessuna vita migliore di quella che stiamo vivendo
No better life than the life we’re living – Nessuna vita migliore di quella che stiamo vivendo
No better time for your shine, you’re a star – Non c’è tempo migliore per brillare, sei una stella
No better time for your shine, you’re a star – Non c’è tempo migliore per brillare, sei una stella
Oh, you’re beautiful, oh, you’re beautiful – Oh, sei bella, oh, sei bella

[Chorus]
And there’s a hope that’s waiting for you in the dark – E c’è una speranza che ti aspetta nel buio
You should know you’re beautiful just the way you are – Dovresti sapere che sei bella proprio come sei
And you don’t have to change a thing – E non c’è bisogno di cambiare niente
The world could change its heart – Il mondo potrebbe cambiare il suo cuore
No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful – Nessuna cicatrice per la tua bellezza, noi siamo stelle e siamo belli
And you don’t have to change a thing – E non c’è bisogno di cambiare niente
The world could change its heart – Il mondo potrebbe cambiare il suo cuore
No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful – Nessuna cicatrice per la tua bellezza, noi siamo stelle e siamo belli

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.