Baustelle – Eyes Without A Face – Spot Gucci – Testo e Traduzione

I Baustelle hanno inciso una cover – disponibile su iTunes a partire dal 31 marzo 2017 – con un arrangiamento molto suggestivo e sofisticato di Eyes Without A Face. La canzone è stata realizzata per la colonna sonora della campagna pubblicitaria della Collezione Gucci eyewear Primavera/Estate 2017, diretto dalla fotografa canadese Petra Collins. Alessandro Michele, direttore creativo di Gucci, ha anche disegnato la copertina del singolo.

I Baustelle hanno annunciato così l’uscita della canzone sui propri profili social: “Eyes without a face” è stato il primo quarantacinque giri acquistato da Claudio, potete immaginare che già soltanto per questo la canzone ha un valore speciale per noi. La nostra versione è stata registrata all’8brr.rec Studio dal mirabolante straordinario incorruttibile Ivan Antonio Rossi, mai così ‘quarto Baustelle’ come in questo caso. Il pezzo è arrangiato da Francesco e Ivan, suonato da Francesco, Rachele, Claudio, Ivan e Ettore, usando più o meno un Minimoog, un Prophet V, una drum machine e una chitarra elettrica. Pino Pischetola ha miscelato il tutto, magicamente come al solito. Insomma noi ce l’abbiamo messa tutta, speriamo vi piaccia.

Eyes Without a Face è il secondo singolo estratto da Rebel Yell, secondo album di Billy Idol, pubblicato il 3 dicembre 1983. La canzone è scritta dallo stesso Billy Idol e del suo chitarrista Steve Severin. La voce femminile che fa il controcanto in francese è di Perri Lister, la allora fidanzata del cantante inglese. Il video ufficiale, diretto da David Mallet, è stato nominato nello stesso anno per due MTV Video Music Awards.

Il testo e la traduzione di Eyes Without A Face – in download nella versione dei Baustelle su iTunes

[Verse 1]
I’m all out of hope – Sono senza speranza
One more bad dream could bring a fall – Un altro brutto sogno potrebbe farmi crollare
When I’m far from home – Quando sono lontano da casa
Don’t call me on the phone – Non telefonarmi
To tell me you’re alone – Per dirmi che sei sola
It’s easy to deceive – È facile ingannare
It’s easy to tease – È facile prendere in giro
But hard to get release – Ma difficile lasciar perdere

[Hook]
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Got no human grace your eyes without a face – Non cè grazia nei tuoi occhi senza volto

[Verse 2]
I spend so much time – Trascorro troppo tempo
Believing all the lies – A credere a tutte le bugie
To keep the dream alive – Per mantenere vivo il sogno
Now it makes me sad – Ora mi rende triste
It makes me mad at truth – Mi fa impazzire la verità
For loving what was you – Perché amo quella che eri

[Hook]
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Got no human grace your eyes without a face – Non cè grazia nei tuoi occhi senza volto

[Verse 3]
When you hear the music you make a dip – Quando senti la musica fai un tuffo
Into someone else’s pocket then make a slip – Nelle tasche di qualcun altro poi fai un passo falso
Steal a car and go to Las Vegas oh, the gigolo pool – Rubi una macchina e vai a Las Vegas oh, la piscina dei gigolò
Hanging out by the state line – In giro lungo il confine di stato
Turning holy water into wine – Trasformando l’acqua santa in vino
Drinking it down, oh – Buttandolo giù, oh
I’m on a bus on a psychedelic trip – Sono su un bus in un viaggio psichedelico
Reading murder books trying to stay hip – Leggendo gialli cercando di restare alla moda
I’m thinking of you you’re out there so – Sto pensando a te che sei là fuori, così
Say your prayers – Dì le tue preghiere
Say your prayers – Dì le tue preghiere
Say your prayers – Dì le tue preghiere

Now I close my eyes – Ora chiudo i miei occhi
And I wonder why – E mi chiedo perché
I don’t despise – Non ti disprezzo
Now all I can do – Ora tutto quello che posso fare
Is love what was once – È amare quello che era un tempo
So alive and new – Così vivo e nuovo
But it’s gone from your eyes – Ma se n’è andato dai tuoi occhi
I’d better realise – Farei meglio a lasciar perdere

[Hook]
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Got no human grace your eyes without a face – Non cè grazia nei tuoi occhi senza volto

[Outro]
Such a human waste your eyes without a face – Un tale spreco i tuoi occhi senza volto
And now it’s getting worse – E ora è sempre peggio

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *