Boa Sorte / Good Luck – Vanessa da Mata e Ben Harper – Testo Traduzione Significato

Scritta e interpretata in duetto sia in lingua inglese che in portoghese Vanessa da Mata e dal cantante/chitarrista statunitense Ben Harper, Boa Sorte/Good Luck è una canzone estratta come singolo da Sim, terzo album dalla cantante brasiliana, pubblicato nel 2008.

Boa Sorte / Good Luck ha raggiunto il primo posto in Brasile e Portogallo, ed è stata la canzone più suonata nelle stazioni radio brasiliane nell’anno 2008.

Sul significato sembra è una canzone che parla di una separazione. Non c’è dramma, o risentimento, sembra essere tutto molto in bianco e nero. La relazione è finita e “Buona fortuna”. “Non ho più niente da dire, sono solo parole, e quello che sento, non cambierà”. È molto semplice, si stanno separando e non c’è nulla di cui parlare. Non sembrano odiarsi e si desiderano il bene reciproco.

Vanessa da Mata Boa Sorte Good Luck

Il testo e la traduzione di Boa Sorte / Good Luck – in download su Amazon o su iTunes

[Verso 1: Vanessa da Mata]
É só isso – Questo è tutto
Não tem mais jeito – Non c’è modo
Acabou, boa sorte – Buona fortuna, buona fortuna
Não tenho o que dizer – Non ho nulla da dire
São só palavras – Sono solo parole
E o que eu sinto – E quello che sento
Não mudará – Non cambierà

[Refrão: Vanessa da Mata]
Tudo o que quer me dar – Tutto quello che vuoi darmi
É demais – È troppo
É pesado – È pesante
Não há paz – Non c’è pace
Tudo o que quer de mim – Tutto quello che vuoi da me
Irreais – Irreale
Expectativas, desleais – Aspettative, sleali

[Verso 2: Ben Harper]
That’s it – Questo è tutto
There’s no way – Non c’è modo
It’s over – È finita
Good luck – In bocca al lupo
I’ve nothing left to say – Non ho niente da dire
It’s only words – Sono solo parole
And what l feel – E quello che sento
Won’t change – Non cambierà

[Refrão: Vanessa da Mata & Ben Harper]
Tudo o que quer me dar – Tutto quello che vuoi darmi
Everything you want to give me – Tutto quello che vuoi darmi
É demais – È troppo
It’s too much – È troppo
É pesado – È pesante
It’s heavy – È pesante
Não há paz – Non c’è pace
There is no peace – Non c’è pace
Tudo o que quer de mim – Tutto quello che vuoi da me
All you want from me – Tutto quello che vuoi da me
Irreais – Irreale
Isn’t real – Irreale
Expectativas – Aspettative
Expectations – Aspettative
Desleais – Sleali

[Verso 3: Vanessa da Mata]
Mesmo se segure – Anche resistere
Quero que se cure – Voglio che guarisca
Dessa pessoa – Da questa persona
Que o aconselha – Chi ti consiglia
Há um desencontro – C’è una discrepanza
Veja por esse ponto – Vedi a questo punto
Há tantas pessoas especiais – Ci sono così tante persone speciali

[Verso 4: Ben Harper]
Now even if you hold yourself – Ora anche se tieni duro
I want you to get cured – Voglio che tu guarisca
From this person – Da questa persona
Who advises you – Chi ti consiglia
There is a disconnection – C’è una disconnessione
See through this point of view – Vedi a questo punto
There are so many – Ci sono così tanti
Special people in the world – Persone speciali nel mondo
So many special – Così tante speciali
People in the world – Persone nel mondo
In the world – Nel mondo
All you want – Tutto ciò che vuoi
All you want – Tutto ciò che vuoi

[Refrão: Vanessa da Mata & Ben Harper]
Tudo o que quer me dar – Tutto quello che vuoi darmi
Everything you want to give me – Tutto quello che vuoi darmi
É demais – È troppo
It’s too much – È troppo
É pesado – È pesante
It’s heavy – È pesante
Não há paz – Non c’è pace
There is no peace – Non c’è pace
Tudo o que quer de mim – Tutto quello che vuoi da me
All you want from me – Tutto quello che vuoi da me
Irreais – Irreale
Isn’t real – Irreale
Expectativas – Aspettative
Expectations – Aspettative
Desleais – Sleali

[Saída: Vanessa da Mata & Ben Harper]
Now we’re falling – Adesso stiamo cadendo
Falling, falling – Cadendo, cadendo
Falling into the night – Cadendo dentro la notte
Into the night – Dentro la notte
Falling, falling, falling – Cadendo, cadendo, cadendo
Falling into the night – Cadendo dentro la notte
Um bom encontro é de dois – Un buon incontro a due
Now we’re falling – Adesso stiamo cadendo
Falling, falling – Cadendo, cadendo
Falling into the night – Cadendo dentro la notte
Into the night – Dentro la notte
Falling, falling, falling – Cadendo, cadendo, cadendo
Falling into the night – Cadendo dentro la notte

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.