St. Vincent – Fast Slow Disco – Con Testo e Traduzione

Fast Slow Disco è una canzone della cantautrice e musicista statunitense St. Vincent, il brano è la rielaborazione di Slow Disco, traccia numero 12 di Masseduction, il suo quinto album in studio pubblicato il 13 ottobre 2017.

St. Vincent è il nome d’arte di Anne Erin “Annie” Clark, nata a Tulsa, Oklahoma, il 28 settembre 1982. È una polistrumentista, cantautrice e compositrice statunitense. Ha iniziato la sua carriera musicale come membro della The Polyphonic Spree. Ha successivamente fatto parte della band di Sufjan Stevens, prima di iniziare la propria carriera da solista nel 2006.

St. Vincent - Fast Slow Disco

Il testo e la traduzione di Fast Slow Disco – in download su Amazon o su iTunes

I sway in place to a slow disco – Ondeggio in una discoteca lenta
And a glass for the saints and a bow for the road – E un bicchiere per i santi e un arco per la strada

Am I thinking what everybody’s thinkin’? – Sto pensando a cosa pensano tutti?
I’m so glad I came, but I can’t wait to leave? – Sono così felice di essere venuto, ma non vedo l’ora di andarmene?

Slip my hand from your hand – Toglimi la mano dalla mano
Leave you dancin’ with a ghost – Abbandonati a ballare con un fantasma
Slip my hand from your hand – Toglimi la mano dalla mano
Leave you dancin’ with a ghost – Abbandonati a ballare con un fantasma

There’s blood in my ears and a fool in the mirror – C’è del sangue nelle mie orecchie e un pazzo allo specchio
And the bay of mistakes couldn’t get any clearer – E la baia degli errori non potrebbe diventare più chiara

Am I thinking what everybody’s thinkin’? – Sto pensando a cosa pensano tutti?
I’m so glad I came, but I can’t wait to leave? – Sono così felice di essere venuto, ma non vedo l’ora di andarmene?

Slip my hand from your hand – Toglimi la mano dalla mano
Leave you dancin’ with a ghost – Abbandonati a ballare con un fantasma
Slip my hand from your hand – Toglimi la mano dalla mano
Leave you dancin’ with a ghost – Abbandonati a ballare con un fantasma

Don’t it beat a slow dance to death? – Non battere a ritmo lento la danza?
Don’t it beat a slow dance to death? – Non battere a ritmo lento la danza?
Don’t it beat a slow dance to death? – Non battere a ritmo lento la danza?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.