Whatever You Want – Pink – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 4 giugno 2018, Whatever You Want è una canzone di P!nk, terzo singolo estratto dal suo settimo album in studio Beautiful Trauma, pubblicato il 13 ottobre 2017.

Il video del brano segue la cantautrice dietro le quinte del suo lavoro in studio, delle prove del tour e delle attività promozionali e contiene immagini personali di P!NK e di suo marito nel corso degli anni.

Pink Beautiful Trauma album cover

Il testo e la traduzione di Whatever You Want – in download su Amazon o iTunes

Ok (So) – Va bene (Quindi)
Running like a dog – Correndo come un cane
Fighting like a bitch too much – Combattendo troppo come una cagna
And you just can’t stand it, baby – E tu non puoi solo sopportarlo, baby
Even when I fall, you don’t seem to give two shits – Anche quando io crollo, sembra che non te ne importi nulla
‘Cause you’re just too cool, baby – Perché sei solo troppo cool, baby
We could have it all – Avremmo potuto avere tutto
But neither one of us would budge – Ma nessuno di noi si sarebbe mosso
‘Cause we can’t be wrong, baby – Perché non possiamo sbagliarci, baby
Folding up your arms, closing up your heart – Piegando le tue braccia, chiudendo il cuore

I know, I know, I know, you think it’s me – So, so, so, che tu pensi che sia io
‘Cause I want it all – Perché voglio tutto
No, I know, I know, I know, I know you see – No, so, so, so, so che vedi
That we gotta talk – Che dobbiamo parlare
You know, you know, you know, we must believe or fall apart – Sai, sai, sai, che dobbiamo crederci o crollare

I feel like our ship’s going down tonight – Mi sento come se la nostra nave affondasse stasera
But it’s always darkest before the light – Ma è sempre più buio prima della luce
And that’s enough for me to try – E questo mi basta per provare
Whatever you want – Tutto quello che vuoi
Whatever you need – Tutto quello di cui hai bisogno
Whatever you do – Tutto quello che fai
Even if I say that it’s over now – Anche se dico che adesso è finita
Even if we want to move on somehow – Anche se vogliamo andare avanti in qualche modo
And just like that we come alive – E proprio così, diventiamo vivi
Whatever you want – Tutto quello che vuoi
Whatever you need – Tutto quello di cui hai bisogno
Whatever you do – Tutto quello che fai

Trying to get a breath – Tentando di fare un respiro
Thinkin’ ’bout the time you said that I was your heart, baby – Pensando a quando mi dicevi che ero il tuo cuore, baby
Trying to understand how a grown man goes on without a body part, baby – Cercando di capire come un uomo adulto va avanti senza una parte del corpo
I could walk away – Potrei andare via
I could always cash my chips and I’d be ok, baby – Potrei sempre incassare le mie chips e starei bene, baby
I would be ok, and you might be ok – Starei bene, e potresti essere ok

I know, I know, I know, you think it’s me – So, so, so, che tu pensi che sia io
But ya want it all – Ma vuoi tutto
I know, I know, I know, I know you see – So, so, so, so che vedi
That we gotta talk – Che dobbiamo parlare
No, you know, you know, you must believe – No, lo sai, sai, che devi credere
You’re enough for me – Che sei abbastanza per me

I feel like our ship’s going down tonight – Mi sento come se la nostra nave affondasse stasera
But it’s always darkest before the light – Ma è sempre più buio prima della luce
And that’s enough for me to try – E questo mi basta per provare
Whatever you want – Tutto quello che vuoi
Whatever you need – Tutto quello di cui hai bisogno
Whatever you do – Tutto quello che fai
Even if I say that it’s over now – Anche se dico che adesso è finita
Even if we want to move on somehow – Anche se vogliamo andare avanti in qualche modo
And just like that we come alive – E proprio così, diventiamo vivi
Whatever you want – Tutto quello che vuoi
Whatever you need – Tutto quello di cui hai bisogno
Whatever you do – Tutto quello che fai

Whoever said that love was sweet – Chi ha detto che l’amore era dolce
(Drank a little too much whiskey, baby) – (Hai bevuto un po’ troppo whisky baby)
Whoever said that life was easy – Chi ha detto che la vita era facile
(Never lived anywhere near me) – (Non ho mai vissuto da nessuna parte vicino a me)
I wouldn’t change a thing – Non cambierei nulla
‘Cause you’re the one I wanna sink with – Perché tu sei quello con cui voglio sprofondare

I feel like our ship’s going down tonight – Mi sento come se la nostra nave affondasse stasera
But it’s always darkest before the light – Ma è sempre più buio prima della luce
And that’s enough for me to try – E questo mi basta per provare
Whatever you want – Tutto quello che vuoi
Whatever you need – Tutto quello di cui hai bisogno
Whatever you do – Tutto quello che fai
Even if I say that it’s over now – Anche se dico che adesso è finita
Even if we want to move on somehow – Anche se vogliamo andare avanti in qualche modo
And just like that we come alive – E proprio così, diventiamo vivi
Whatever you want – Tutto quello che vuoi
Whatever you need – Tutto quello di cui hai bisogno
Whatever you do – Tutto quello che fai

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *