Back Pocket – Canzone Spot iPhone X mercatino – Testo e Traduzione

Si intitola Back Pocket la canzone che fa da colonna sonora alla pubblicità dell’iPhone X il cui claim finale è “Paga con uno sguardo“. Nel film un giovane gira per un mercatino e acquista tutto quello che desidera pagando utilizzando il riconoscimento facciale del suo iPhone X.

Back Pocket è una canzone del gruppo funk americano Vulfpeck, è estratta da Thrill of the Arts, loro album pubblicato il 9 ottobre 2015.

pubblicità iphone x

Il testo completo e la traduzione di Back Pocket – link per il download digitale su iTunes

I know – Lo so
That it’s taken me all this time to say girl – Che mi ci è voluto tutto questo tempo per dire “ragazza”
I’m slow – Sono lento
So it’s taken me all this time to say girl – Così mi ci è voluto tutto questo tempo per dire “ragazza”
Tip toe – In punta di piedi
And I want to acknowledge my mistake girl – E voglio riconoscere la mia ragazza sbagliata
And I hope that you know it’s not too late – E spero che tu sappia che non è troppo tardi

Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my pocket – Nella mia tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
And I’ll – E io…
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my pocket – Nella mia tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
And I’ll read it when I’m alone – E io lo leggerò quando sono solo

Do you like me? Circle yes or no – Ti piaccio? Cerchia sì o no
On this piece of paper – Su questo pezzo di carta
‘Cause I really really need to know – Perché ho davvero bisogno di sapere
Are you gonna be my fifth grade queen? – Sarai la mia reginetta del ballo?
Hand it back after second hour – Riportalo dopo la seconda ora
Then I will know if you’re gonna be my special flower – Allora saprò se sarai il mio fiore speciale
Ooh girl, ’cause I need to know – Ooh ragazza, perché ho bisogno di sapere
I will – Lo farò

Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my pocket – Nella mia tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
And I’ll – E io…
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
Put it in my pocket – Mettimelo in tasca
In my pocket – Nella mia tasca
In my back pocket – Nella tasca posteriore
And I’ll read it when I’m alone – E io lo leggerò quando sono solo

When you kissed me on the playground – Quando mi hai baciato nel cortile
I lost my breath, I had to lay down – Ho perso il fiato, ho dovuto sdraiarmi
And assess what I had seen – E valutare quello che avevo visto
Then I had to write the words out – Poi ho dovuto scrivere le parole
‘Cause you took them out of my mouth – Perché me le hai tolte dalla bocca
But it’s hard for me to read – Ma è difficile per me leggere
Out loud – Ad alta voce

I know – Lo so
That it’s taken me all this time to say girl – Che mi ci è voluto tutto questo tempo per dire “ragazza”
I’m slow – Sono lento
So it’s taken me all this time to say girl – Così mi ci è voluto tutto questo tempo per dire “ragazza”
Tip toe – In punta di piedi
And I want to acknowledge my mistake girl – E voglio riconoscere la mia ragazza sbagliata
And I hope that you know it’s not too late – E spero che tu sappia che non è troppo tardi

I know – Lo so
That it’s taken me all this time to say girl – Che mi ci è voluto tutto questo tempo per dire “ragazza”
I’m slow – Sono lento
So it’s taken me all this time to say girl – Così mi ci è voluto tutto questo tempo per dire “ragazza”
Tip toe – In punta di piedi
And I want to acknowledge my mistake girl – E voglio riconoscere la mia ragazza sbagliata
And I hope that you know it’s not too late – E spero che tu sappia che non è troppo tardi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *