M&B Music Blog

Grip – Seeb & Bastille – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 7 dicembre 2018, Grip è la terza traccia di Other People’s Heartache (Pt. 4), quarto capitolo di una serie di mixtapes dei Bastille. La canzone vede la partecipazione dei norvegesi Seeb.

Hanno detto i Seeb in un comunicato stampa congiunto: “È finita per essere una creatura a sé stante, con il DNA di Seeb e Bastille”, . “Siamo stati tutti molto coinvolti nel processo, anche se eravamo in posti diversi; ad un certo punto anche in tre diversi continenti. Speriamo che mostrerà ai fan un lato diverso di SeeB mentre iniziamo ad esplorare nuovi percorsi.”

Dan Smith di Bastille: “Seeb ha trasformato la nostra disordinata canzone in qualcosa di nuovo e completamente diverso, ma si sente ancora perfettamente in sintonia con il suo tema evasivo: l’euforia e gli orrori di un tardo pomeriggio. Quando avviene la caduta, è come se fossi risucchiato nella stranezza della notte, o come se una porta fosse stata aperta nel mondo club dei Seeb. La loro produzione la porta da qualche parte che non ci saremmo mai aspettati.”

Il testo e la traduzione di Grip – in download digitale su iTunes o su Amazon

As the night time bleeds into the day – Mentre la notte sanguina nel giorno
Tomorrow spills across the sky – Domani si riversa nel cielo
And the sun’s a harsh reminder why – E il sole è un duro promemoria perché
We are feeling barely human – Ci sentiamo a malapena umani

We don’t know what’s good for us – Non sappiamo cosa sia bene per noi
‘Cause if we did, we might not do it – Perché se lo facessimo, potremmo non farlo
Who knows where our limits lie? – Chissà dove sono i nostri limiti?
We won’t discover ‘til we push it – Non li scopriremo finché non ci spingeremo

I should just walk away, walk away – Dovrei solo andarmene, andare via
But it grips me, it grips me – Ma mi afferra, mi afferra
When I should call it a day and make my way – Quando dovrei chiamarla e andare avanti
Oh, it grips me – Oh, mi afferra
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte
When I should just walk away, away – Quando dovrei solo andarmene, via
Oh, it grips me – Oh, mi afferra
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte

We got drunk on this unholy wine – Ci siamo ubriacati con questo vino immondo
To deliver us from our old minds – Per liberarci dalle nostre vecchie menti
The promise of a better time – La promessa di un momento migliore
‘Til we’re feeling barely human – Fino a che non ci sentiamo a malapena umani

We don’t know what’s good for us – Non sappiamo cosa sia bene per noi
‘Cause if we did, we might not do it – Perché se lo facessimo, potremmo non farlo
Who knows where our limits lie? – Chissà dove sono i nostri limiti?
We won’t discover ‘til we push it – Non li scopriremo finché non ci spingeremo

‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte
When I should just walk away, away – Quando dovrei solo andarmene, via
Oh, it grips me – Oh, mi afferra
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte
The devil’s got my arms – Il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte

I would rather forget and wash my memory clean – Preferirei dimenticare e ripulire la mia memoria
Oh, I would rather forget and wash my memory clean – Oh, preferirei dimenticare e ripulire la mia memoria
I would rather forget (I would rather forget) – Preferirei dimenticare (preferirei dimenticare)
Wash my memory clean (Wash my memory clean) – Ripulire la mia memoria
I would rather forget (I would rather forget) – Preferirei dimenticare (preferirei dimenticare)
Wash my memory clean – Ripulire la mia memoria

‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte
The devil’s got my arms – Il diavolo mi tiene le braccia
‘Cause the devil’s got my arms – Perché il diavolo mi tiene le braccia
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte
And it pulls me back into the night – E mi riporta nella notte


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version