Sowing the Seeds of Love – Tears for Fears – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 22 agosto 1989, Sowing the Seeds of Love è una canzone dei Tears for Fears, primo singolo estratto The Seeds of Love, terzo album della band inglese, pubblicato il 27 settembre.

Il video del brano fu diretto da Jim Blashfield e vinse due riconoscimenti nel corso dell’MTV Video Music Awards: Best Breakthrough Video e Migliori effetti speciali. Nel video il chitarrista Roland Orzabal e il bassista Curt Smith interpretano il brano sullo sfondo di un caleidoscopio di immagini surreali.

The Seeds of Love

Il testo e la traduzione di Sowing the Seeds of Love – disponibile perr il download digitale su iTunes o su Amazon

High time we made a stand – È giunto il momento di alzarci
And shook up the views of the common man – E scuotere le opinioni dell’uomo comune
And the love train rides from coast to coast – E il treno dell’amore va da costa a costa
D.J.’s the man we love the most – D.J. è l’uomo che amiamo di più
Could you be, could you be squeaky clean – Potresti essere, potresti essere perfettamente pulito?
And smash any hope of democracy? – E distruggere ogni speranza di democrazia?
As the headline says you’re free to choose – Come il titolo dice che sei libero di scegliere
There’s egg on your face and mud on your shoes – Ci sono uova sul viso e fango sulle scarpe
One of these days they’re gonna call it the blues, yeah, yeah – Uno di questi giorni lo chiameranno blues, si, si

Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Anything is possible when you’re sowing the seeds of love – Tutto è possibile quando semini i semi dell’amore
Sowing the seeds – Semina i semi
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Anything is possible – Tutto è possibile
Seeds of love – Semi d’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds – Semina i semi

I spy tears in their eyes – Spio le lacrime nei loro occhi
They look to the skies for some kind of divine intervention – Guardano nei cieli per qualche tipo di intervento divino
Food goes to waste – Il cibo va sprecato
So nice to eat, so nice to taste – Così buono da mangiare, così bello da toccare
Politician granny with your high ideals – La *nonnina politica con i tuoi alti ideali
Have you no idea how the majority feels? – Non hai idea di come si senta la maggioranza?
So without love and a promised land – Così senza amore e senza una terra promessa
We’re fools to the rules of a government plan – Siamo circuiti dalle regole di un piano governativo
Kick out the style, bring back the jam – Calcia lo stile, riportate i Jam**

(* Politician granny – che è difficilmente traducibile in senso letterale – fa riferimento al primo ministro britannico degli anni ’80 Margaret Thatcher, che pensa di sapere cosa è meglio per il paese quando in realtà non ha idea di come il pubblico si senta veramente sulle cose.
*riportate i Jam è un messaggio per Paul Weller di abbandonare la musica influenzata dal pop della sua band The Style Council e tornare alla musica politica dei The Jam)

Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Anything – Ogni cosa
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds – Semina i semi

The birds and the bees – Gli uccelli e le api
My girlfriend and me – La mia ragazza e io
In love – Innamorato

Feel the pain, talk about it – Senti il dolore, parlane
If you’re a worried man, then shout about it – Se sei un uomo preoccupato, allora urlalo
Open hearts, feel about it – Apri cuori, sentilo
Open minds, think about it – Aprire le menti, pensaci
Everyone, read about it – Tutti, leggetelo
Everyone, scream about it – Tutti, urlatelo
Everyone – Tutti
Everyone, yeah, yeah – Tutti, si, si
Everyone read about it, read about it – Tutti lo leggono, lo leggono
Everyone – Tutti
Read it in the books, in the crannies and the nooks – Leggilo nei libri, nelle fessure e negli angoli
There are books to read for us – Ci sono libri da leggere per noi

Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
We’re sowing the seeds – Stiamo seminando i semi
Sowing the seeds – Seminando i semi
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
We’re sowing the seeds – Stiamo seminando i semi
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Mr. England sowing the seeds of love – Mr. England semina i semi dell’amore

Time to eat all your words – È ora di mangiare tutte le tue parole
Swallow your pride – Ingoia il tuo orgoglio
Love power – Potere dell’amore
Time to eat all your words – È ora di mangiare tutte le tue parole
Swallow your pride – Ingoia il tuo orgoglio
Love power – Potere dell’amore

High time we made a stand – È giunto il momento di alzarci
Time to eat all your words – È ora di mangiare tutte le tue parole
And shook up the views of the common man – E scuotere le opinioni dell’uomo comune
Swallow your pride – Ingoia il tuo orgoglio
And the love train rides from coast to coast – E il treno dell’amore va da costa a costa
Open your eyes – Apri gli occhi
Every minute of every hour – Ogni minuto di ogni ora
I love a sunflower – Amo un girasole
Open your eyes – Apri gli occhi
And I believe in love power – E credo nel potere d’amore
Open your eyes – Apri gli occhi
Love power – Potere dell’amore
Love power – Potere dell’amore
Open your eyes – Apri gli occhi

Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds – Seminando i semi
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds – Seminando i semi
Sowing the seeds – Seminando i semi
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds of love, sowing the seeds – Semina i semi dell’amore, semina i semi
Sowing the seeds – Seminando i semi

An end to need – Una fine al bisogno
And the politics of greed – E la politica dell’avidità
With love – Con amore

Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Anything, anything – Ogni cosa, ogni cosa
Sowing the seeds – Seminando i semi
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds – Seminando i semi

An end to need – Una fine al bisogno
And the politics of greed – E la politica dell’avidità
With love – Con amore

Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds of love, seeds of love – Semina i semi dell’amore, i semi dell’amore
Sowing the seeds of love – Semina i semi dell’amore

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.