Walk Me Home – Pink – Con Testo e Traduzione

Pubblicata mercoledì 20 febbraio 2019, Walk Me Home è una canzone di P!nk. Il brano anticipa Hurts 2B Human, ottavo album della cantante americana disponibile da Aprile.

Presentata per la prima volta all’Ellen Degeneres Show, dove Pink si era esibita in una versione a cappella, Walk Me Home è stato scritta dalla stessa Pink, Scott Friedman e Nathaniel Ruess e prodotto da Peter Thomas e Kyle Moorman.

L’ultima canzone incisa da Pink è dell’ottobre del 2018, quando con A Million Dreams aveva contribuito al The Greatest Showman – Reimagined, album di adattamenti dei brani dell’omonimo musical eseguiti da alcune star della musica internazionale, tra cui Panic! At The Disco, Ty Dolla Sign, Kelly Clarkson, Keala Seattle, Kesha, Missy Elliott, Anne-Marie e molti altri.

Dal suo debutto nel 2000, P!NK (Alecia Moore) ha pubblicato 6 album (“Can’t Take Me Home”, “M!ssundaztood”, “Try This”, “I’m Not Dead”, “Funhouse”, “Greatest Hits So Far!!!”), venduto oltre 60 milioni di album, 75 milioni di singoli (quasi 20 milioni di brani digitali), più di 2.4 milioni di DVD in tutto il mondo e ha avuto ben 15 singoli nella top 10 della classifica Hot 100 di Billboard.

È la vincitrice di 3 Grammy Awards (con 20 nomination), 1 Daytime Emmy Award, 2 Billboard Music Awards, 7 MTV Video Music Awards, 2 MTV Europe Awards, 2 People’s Choice Awards, è stata nominata nel 2013 “Billboard’s Woman of the Year” e ha collezionato tour sold out in tutto il mondo.

Il suo settimo album “Beautiful Trauma” (2017) ha debuttato al #1 della classifica Billboard’s 200 chart e ha ricevuto le nomination ai Grammy come “Best Pop Vocal Album” e per il singolo “What About Us”, certificato DOPPIO PLATINO in Italia, come “Best Pop Solo Performance”.

Pink Walk me home

Il Testo e la traduzione di Walk Me Home – disponibile per il download digitale su iTunes o su Amazon

There’s something in the way you roll your eyes – C’è qualcosa nel modo in cui alzi gli occhi
Takes me back to a better time – Che mi riporta a un periodo migliore
When I saw everything is good – Quando vedevo tutto in modo positivo
But now you’re the only thing that’s good – Ma ora tu sei l’unica cosa buona

Tryin’ to stand up on my own two feet – Sto cercando di alzarmi in piedi
This conversation ain’t comin’ easily – Questa conversazione non arriva facilmente
And darling I know it’s getting late – E caro so che si sta facendo tardi
So what do you say we leave this place – Quindi cosa dici se lasciamo questo posto

Walk me home in the dead of night – Fammi tornare a casa nel cuore della notte
I can’t be alone with all that’s on my mind – Non posso restare sola con tutto questo nella mente
So say you’ll stay with me tonight – Quindi dimmi che restarai con me stanotte
‘Cause there is so much wrong going on outside – Perché è così sbagliato quello che sta succedendo fuori

There’s something in the way I wanna cry – C’è qualcosa nel modo in cui vorrei piangere
That makes me think we’ll make it out alive – Che mi fa pensare che ne usciremo vivi
So c’mon and show me how we’re good – Quindi vieni e mostrami come staremo bene
I think that we could do some good – Penso che potremmo fare qualcosa di buono

Walk me home in the dead of night – Fammi tornare a casa nel cuore della notte
I can’t be alone with all that’s on my mind – Non posso restare sola con tutto questo nella mente
So say you’ll stay with me tonight – Quindi dimmi che restarai con me stanotte
‘Cause there is so much wrong going on outside – Perché è così sbagliato quello che sta succedendo fuori

Walk me home in the dead of night – Fammi tornare a casa nel cuore della notte
‘Cause I can’t be alone with all that’s on my mind – Perché non posso restare sola con tutto questo nella mente
Say you’ll stay with me tonight – Dimmi che restarai con me stanotte
‘Cause there is so much wrong going on – Perché è così sbagliato quello che sta succedendo

Walk me home in the dead of night – Fammi tornare a casa nel cuore della notte
I can’t be alone with all that’s on my mind – Non posso restare sola con tutto questo nella mente
So say you’ll stay with me tonight – Quindi dimmi che restarai con me stanotte
‘Cause there is so much – Perché è così sbagliato
There is so much wrong – È così sbagliato
There is so much wrong going on outside – È così sbagliato quello che sta succedendo fuori

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.