Shine On – R.I.O. – Con Testo e Traduzione

Shine On è una canzone dei R.I.O. pubblicata nel 2008. Il brano è cantato dal disc jockey e cantante britannico di origine giamaicana Tony T. R.I.O. è un progetto di Manuel “Manian” Reuter e del produttore discografico e disc jockey tedesco Yanou.

R.I.O. Shine On testo e traduzione

La colonna sonora del film Natale a Rio

Shine On è stata scelta da Neri Parenti per inrerirla nella colonna sonora di Natale a Rio, film del 2008 con Christian De Sica e Massimo Ghini, nel ruolo di due padri in vacanza in Brasile coi loro figli: Ludovico Fremont ed Emanuele Propizio. Nel cast di questo classico cinepanettone sono inoltre presenti Michelle Hunziker e Fabio De Luigi.

Il testo e la traduzione di Shine On – R.I.O.

Open up ya eyes and watch the sunrise – Apri gli occhi e guarda l’alba
One part of me I’ve been made clear – Una parte di me è stata chiarita
Love that goes spread all the world, you know – Amore che si diffonde in tutto il mondo, lo sai

Me love ya comes out of devotion – Il mio amore va oltre la devozione
To rule ya spread to the world – Per governare si estende in tutto il mondo
In Trenchtown I’m on my mission – A Trenchtown sono in missione
Where we praise the day straight our way – Dove lodiamo il giorno a nostro modo
All the nation, eh – Tutta la nazione

Let me be the love that comes from the sun (alright) – Lasciami essere l’amore che viene dal sole (va bene)
Let me be your rainbow rising on – Lasciami essere il tuo arcobaleno
Every single race out of space – Ogni singola corsa fuori dallo spazio
Will shine on, eh, shine on – Brillerà, eh, brillerà
Let me be the love that comes from the sun – Lasciami essere l’amore che viene dal sole
I wanna be your love light from above – Voglio essere la tua luce d’amore dall’alto
Shine on, shine on, shine on – Brillerà, brillerà

Me love ya comes out of devotion – Il mio amore va oltre la devozione
To rule ya spread to the world – Per governare si estende in tutto il mondo
In Trenchtown I’m on my mission – A Trenchtown sono in missione
Where we praise the day straight our way – Dove lodiamo il giorno a nostro modo
All the nation, eh – Tutta la nazione

Let me be the love that comes from the sun (alright) – Lasciami essere l’amore che viene dal sole (va bene)
Let me be your rainbow rising on – Lasciami essere il tuo arcobaleno
Every single race out of space – Ogni singola corsa fuori dallo spazio
Will shine on, eh, shine on – Brillerà, eh, brillerà
Let me be the love that comes from the sun – Lasciami essere l’amore che viene dal sole
I wanna be your love light from above – Voglio essere la tua luce d’amore dall’alto
Shine on, shine on, shine on – Brillerà, brillerà
All over the world – Tutto il mondo

Let the sunshine down on your face – Lascia che il sole tramonti sul tuo viso
No need to feel wrong, you’re in the right place – Non c’è bisogno di sentirsi sbagliato, sei nel posto giusto
And me know that you feel what we are gonna tell you now – E io so che senti ciò che stiamo per dirti ora
So gather all your friends around and – Quindi riunisci tutti i tuoi amici e
Come join me down the club, got the song, and go move you – Vieni con me nel club, prendi la canzone e muoviti
So prove you’re right, so feel it tonight now – Quindi dimostra che hai ragione, quindi sentilo stasera adesso

Let me be the love that comes from the sun (alright) – Lasciami essere l’amore che viene dal sole (va bene)
Let me be your rainbow rising on – Lasciami essere il tuo arcobaleno
Every single race out of space – Ogni singola corsa fuori dallo spazio
Will shine on, eh, shine on – Brillerà, eh, brillerà
Let me be the love that comes from the sun – Lasciami essere l’amore che viene dal sole
I wanna be your love light from above – Voglio essere la tua luce d’amore dall’alto
Shine on, shine on, shine on – Brillerà, brillerà
All over the world – Tutto il mondo

Una risposta

  1. Giulia ha detto:

    Bella la canzone

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *