LA CANCIÓN – J. Balvin & Bad Bunny – Con Testo e Traduzione

In radio in Italia da venerdì 2 agosto 2019, LA CANCIÓN è una canzone di J. Balvin (China, Loco Contigo) & Bad Bunny (Callaíta). Il brano è estratto da Oasis, album frutto della collaborazione tra i due artisti pubblicato il 28 giugno e definito da Billboard USA “l’album estivo di cui non sapevamo di aver bisogno”.

Il testo de LA CANCIÓN racconta la storia di una relazione passata apparentemente superata emotivamente ma quando il protagonista ascolta quella che era la loro canzone, che hanno ballato e cantato quando erano insieme, i sentimenti e i ricordi vissuti vengono rivissuti con nostalgia.

Oasis è disponibile su Amazon o su iTunes.

J. Balvin & Bad Bunny Oasis Album cover

Il testo e la traduzione di LA CANCIÓN – J Balvin & Bad Bunny

Pensaba que te había olvida’o – Pensavo di averti dimenticato
Pero pusieron la canción – Ma hanno messo la canzone
Que cantamo’ bien borracho’ – Che cantiamo ben ubriachi
Que bailamo’ bien borracho’ – Che balliamo ben ubriachi
Nos besamo’ bien borracho’ los dos – Ci baciamo ben ubriachi
Pensaba que te había olvida’o – Pensavo di averti dimenticato
Pero pusieron la canción – Ma hanno messo la canzone
Que cantamo’ bien borracho’ – Che cantiamo ben ubriachi
Que bailamo’ bien borracho’ – Che balliamo ben ubriachi
Nos besamo’ bien borracho’ los dos – Ci baciamo ben ubriachi

Justo cuando creía – Proprio quando credevo
Que por comerme a do’ o diez, te olvidaría’ – Che farmene due o dieci, ti avrei dimenticata
Cogí un respiro y me salí de la vía – Ho fatto un respiro e mi sono allontanato
Y como un pendejo, no sabía lo que hacía – E come uno sciocco, non sapevo cosa stavo facendo
Nunca lo superé, nunca te superé (No; no) – Non l’ho mai superato, non l’ho mai superato (No; no)
Hasta me aprendí to’a la’ balada’ en inglé’ – Ho persino imparato la ballata in inglese
Respiré y conté hasta tres (Uno, dos, tres) – Ho respirato e contato fino a tre (Uno, due, tre)
Ere’ la fantasía oscura de Kanye West, bebé, ey – Sei la fantasia oscura di Kanye West, piccola, ehi
Hace tiempo lo barato me salió caro (Yih) – Da troppo tempo il prezzo era alto
Yo sólo twitteo, bala’ loca’ disparo (Yih) – Ho appena twittato, colpi di proiettili folli
¿Cómo olvidar la bellaquera en el carro? – Come dimenticare l’amore in macchina?
¿A que guió solo? – Cosa conduceva da solo?

Pensaba que te había olvida’o – Pensavo di averti dimenticato
Pero pusieron la canción – Ma hanno messo la canzone
Que cantamo’ bien borracho’ – Che cantiamo ben ubriachi
Que bailamo’ bien borracho’ – Che balliamo ben ubriachi
Nos besamo’ bien borracho’ los dos – Ci baciamo ben ubriachi
Pensaba que te había olvida’o – Pensavo di averti dimenticato
Pero pusieron la canción – Ma hanno messo la canzone
Que cantamo’ bien borracho’ – Che cantiamo ben ubriachi
Que bailamo’ bien borracho’ – Che balliamo ben ubriachi
Nos besamo’ bien borracho’ los dos – Ci baciamo ben ubriachi

Y hace tiempo que no venía’ a mi cabeza – Ed è da un po’ che non mi vieni in mente
Pero ya van pa’l de cerveza’ – Ma ho già bevuto un paio di birre
Y me acordé de cómo tú me besa’ – E mi sono ricordato di come mi baciavi
De to’ lo’ polvo’ encima ‘e la mesa – Di tutta le scop*te sul tavolo
Y en el carro, la playa, y el motel – E in macchina, in spiaggia e nel motel
En casa de tu pa’i, cuando yo te iba a ver – Nella tua casa di campagna, quando venivo da te
Las vece’ que tu ma’i no’ llegó a coger – Le volte in cui tua madre ci beccava
Tú brincando moja’íta, sudando Chanel – Tu che bagnata mi saltavi addossom sudando Chanel
Yo sé que lo nuestro e’ cosa de ayer – So che la nostra è cosa di ieri
Y me pone contento que te va bien con él – E mi rende felice che tu stia bene con lui
Yo ni te extrañaba ni te quería ver – Non mi mancavi né volevo vederti
Pero pusieron la canción que te gustaba poner – Ma hanno messo la canzone che ti piaceva suonare
Y me acordé de ti, cuando me hiciste feliz – E mi sono ricordato di te, quando mi rendevi felice
Se acabó, pues, me fui, ey – È finita, beh, me ne sono andato
Yo mismo me río de mí porque… – Rido di me stesso perché…

Pensaba que te había olvida’o – Pensavo di averti dimenticato
Pero pusieron la canción – Ma hanno messo la canzone
Que cantamo’ bien borracho’ – Che cantiamo ben ubriachi
Que bailamo’ bien borracho’ – Che balliamo ben ubriachi
Nos besamo’ bien borracho’ los dos – Ci baciamo ben ubriachi

Y yo pensaba que tu nombre estaba muerto, eh – E ho pensato che il tuo nome fosse morto
Pero te soñé despierto, ey – Ma ti ho sognato da sveglio
Hoy salí pa’ la calle suelto – Oggi sono partito per la strada libero da pensieri
Sin sentimiento’, el corazón desierto – Senza sentimento, il cuore deserto
Y yo pensaba que tu nombre estaba muerto, eh – E ho pensato che il tuo nome fosse morto
Pero te soñé despierto, ey – Ma ti ho sognato da sveglio
Hoy salí pa’ la calle suelto – Oggi sono partito per la strada libero da pensieri
Sin sentimiento’, el corazón desierto – Senza sentimento, il cuore deserto

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.