Small Talk – Katy Perry – Con Testo e Traduzione

Disponibile su Amazon, su iTunes e sulle piattaforme di streaming a partire da venerdì 9 agosto 2019, Small Talk è una canzone di Katy Perry. La cantante statunitense aveva annunciato il brano attraverso quattro messaggi sul suo profilo instagram dove aveva condiviso dei block notes con annotate a penna alcune porzioni del testo. Katy Perry ha scritto Small Talk insieme a Charlie Puth, Johan Carlsson e Jacob Kasher Hindlin.

La nuova canzone segue il suo recente singolo “Never Really Over“. Il suo ultimo album è stato Witness del 2017. Le Perry ha recentemente fatto notizia dopo aver perso una causa per violazione del copyright sulla sua canzone “Dark Horse”.

Katy Perry Small Talk testo traduzione

Il testo e la traduzione di Small Talk – Katy Perry

Isn’t it strange – Non è strano
That you used to know me – Che mi conoscevi
All the highs and lows and in-betweens and now you see me and just say hey – Tutti gli alti e bassi e tra le nuvole e ora mi vedi e dici solo hey

Isn’t it weird – Non è strano
That you’ve seen me naked – Che mi hai visto nuda
We had conversations about forever now it’s about the weather okay – Abbiamo avuto conversazioni sul per sempre, ora parliamo del tempo ok

I just can’t believe – Non ci posso credere
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime – Siamo passati da estranei ad amanti ad estranei in una vita
Now just memories – Adesso solo ricordi
We’ve gone from strangers to lovers to strangers – Siamo passati dagli estranei agli amanti agli estranei

Acting like we never met – Agendo come se non ci fossimo mai incontrati
Faking like we’d just forget – Fingendo di dimenticare
We were lovers – Eravamo amanti
And now there’s nothing left but small talk – E ora non rimane altro che chiacchiere
Had every inch of your skin – Avevo ogni centimetro della tua pelle
There’s nowhere your hands haven’t been – Non c’è nessun posto in cui le tue mani non siano state
Ain’t it funny – Non è divertente
‘Cause now there’s nothing left but small talk – Perché adesso non rimane altro che chiacchiere

Isn’t it wild – Non è folle
That I know your weakness – Che conosco la tua debolezza
And everybody at the party thinks that you’re the best since sliced bread – E tutti alla festa pensano che tu sia il meglio dopo il pane a fette
And isn’t it awkward – E non è imbarazzante
I got a new somebody – Ho un nuovo qualcuno
And honestly it will probably be a while before we can just be friends – E onestamente probabilmente ci vorrà un po’ prima che possiamo solo essere amici

I just can’t believe – Non ci posso credere
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime – Siamo passati da estranei ad amanti ad estranei in una vita
Now just memories – Adesso solo ricordi
We’ve gone from strangers to lovers to strangers – Siamo passati dagli estranei agli amanti agli estranei

Acting like we never met – Agendo come se non ci fossimo mai incontrati
Faking like we’d just forget – Fingendo di dimenticare
We were lovers – Eravamo amanti
And now there’s nothing left but small talk – E ora non rimane altro che chiacchiere
Had every inch of your skin – Avevo ogni centimetro della tua pelle
There’s nowhere your hands haven’t been – Non c’è nessun posto in cui le tue mani non siano state
Ain’t it funny – Non è divertente
‘Cause now there’s nothing left but small talk – Perché adesso non rimane altro che chiacchiere

Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk
– Ora non rimane altro che chiacchiere

Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk
– Ora non rimane altro che chiacchiere

I just can’t believe – Non ci posso credere
We went from strangers to lovers to strangers – Siamo passati da estranei ad amanti

Acting like we never met – Agendo come se non ci fossimo mai incontrati
Faking like we’d just forget – Fingendo di dimenticare
We were lovers – Eravamo amanti
And now there’s nothing left but small talk – E ora non rimane altro che chiacchiere
Had every inch of your skin – Avevo ogni centimetro della tua pelle
There’s nowhere your hands haven’t been – Non c’è nessun posto in cui le tue mani non siano state
Ain’t it funny – Non è divertente
‘Cause now there’s nothing left but small talk – Perché adesso non rimane altro che chiacchiere

Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk
– Ora non rimane altro che chiacchiere

Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk
– Ora non rimane altro che chiacchiere

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *