M&B Music Blog

Delete Forever – Grimes – Con Testo e Traduzione

Delete Forever – originariamente intitolata Black Swan Blues – è la terza traccia di Miss Anthropocene, quinto album di Grimes, che ha anche scritto la canzone e prodotto.

Delete Forever è stata pubblicata il 12 febbraio 2020, in vista di un’intervista e della prima con Zane Lowe su Beats 1 il giorno successivo.

Il significato

Grimes ha detto: È una canzone piuttosto deprimente. Immagino sia una specie di epidemia di oppioidi. Ho avuto parecchi amici morti, in particolare un amico quando avevo 18 anni è morto per complicazioni legate alla dipendenza da oppioidi. Gli artisti continuano a morire e cose così ho scritto questa canzone la notte in cui Lil Peep è morto perché mi ero appena scatenata.

Lil Peep e Juice WRLD erano entrambi artisti che mi piacevano molto. Gli artisti che sta accadendo si sentono specificamente … un po ‘troppo al naso. Penso che [erano] persone che secondo me esprimevano meglio i problemi di salute mentale. Quindi farli morire in modo specifico sembra una strana disperazione.

Miss Anthropocene è disponibile su Amazon in CD, vinile e download digitale e in digitale su iTunes.

Il testo e la traduzione di Delete Forever Grimes

Lying so awake, things I can’t escape – Sdraiata così sveglia, cose a cui non posso sfuggire
Lately, I just turn ’em into demons – Ultimamente, le trasformo semplicemente in demoni
Flowing to the sun, fucking heroin – Scorrendo verso il sole, fottuta eroina
Lately I just turn ’em into reasons, but it refuses – Ultimamente le trasformo in motivi, ma li rifiuta

Always down, I’m not up, guess it’s just my rotten luck – Sempre giù, non sono su, immagino sia solo la mia fortuna marcia
To fill my time with permanent gloom – Per riempire il mio tempo di oscurità permanente
But I can’t see above it, guess I fucking love it – Ma non riesco a vedere oltre, immagino che lo adoro
But, oh, I didn’t mean to – Ma, oh, non intendevo

I see everything, I see everything – Vedo tutto, vedo tutto
Don’t you tell me now that I don’t want it – Non dirmi ora che non lo voglio
But I did everything, I did everything – Ma ho fatto tutto, ho fatto tutto
White lines on a mirror, then a song (Woo!) – Linee bianche su uno specchio, quindi una canzone (Woo!)

Funny how they think, us not even on the brink – Divertente come pensano, non siamo nemmeno sull’orlo
Innocence was fleeting like a season – L’innocenza fu fugace come una stagione
Cannot comprehend, lost so many men – Non riesco a capire, ho perso così tanti uomini
Lately, all the ghosts turned into reasons and excuses – Ultimamente, tutti i fantasmi si sono trasformati in ragioni e scuse

Always down, I’m not up, guess it’s just my rotten luck – Sempre giù, non sono su, immagino sia solo la mia fortuna marcia
To fill my time with permanent gloom – Per riempire il mio tempo di oscurità permanente
But I can’t see above it, guess I fucking love it – Ma non riesco a vedere oltre, immagino che lo adoro
But, oh, I didn’t mean to – Ma, oh, non intendevo

I see everything, I see everything – Vedo tutto, vedo tutto
Don’t you tell me now that I don’t want it – Non dirmi ora che non lo voglio
But I did everything, I did everything – Ma ho fatto tutto, ho fatto tutto
White lines on a mirror, then a song (Woo!) – Linee bianche su uno specchio, quindi una canzone (Woo!)

I see everything, I see everything – Vedo tutto, vedo tutto
Don’t you tell me now that I don’t want it – Non dirmi ora che non lo voglio
But I did everything, I did everything – Ma ho fatto tutto, ho fatto tutto
White lines on a mirror, then a song (Woo!) – Linee bianche su uno specchio, quindi una canzone (Woo!)


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version