I’m Not in Love – Canzone Pubblicità Sephora – Testo e Traduzione

I’m Not in Love è un singolo del gruppo musicale britannico 10cc, pubblicato nel 1975 come estratto dal loro terzo album in studio The Original Soundtrack.

I'm not in love canzone spot sephora 2020

Il significato

La canzone esprime un sentimento molto romantico, ma il protagonista sembra essere in una fase di negazione. Ripete più volte “Non sono innamorato”, ma alla fine della canzone si rende conto che si sta ingannando.

La band aveva voluto scrivere una canzone d’amore senza sprofondare nel fango di cliché che accompagnava la tradizionale canzone d’amore – quindi, Eric Stewart ha suggerito una canzone intitolata I’m Not in Love, che significa appunto Non sono innamorato.

Nel 1983 i Krisma ne realizzano una cover elettronica per il loro album Fido. Nel 1990 i Will to Power hanno pubblicato il brano come singolo estratto dall’album Journey Home. Nel 1996 la cantante australiana Deni Hines ne ha inciso una versione per il suo album di debutto Imagination. Il gruppo trip hop inglese degli Olive ne hanno inserito una versione nel loro secondo disco Trickle. Altre cover sono quelle di Deborah Blando, Hervé Vilard, Petula Clark, Amy Grant, Ultrabeat, Susan Wong, Diana Krall, Mark Kozelek e Kelsey Lu.

La canzone dello spot Sephora

Proprio questa di Kelsey Lu è stata utilizzata come colonna sonora di uno spot televisivo della catena di profumerie Sephora.

La campagna denominata The Unlimited Power of Beauty racconta la storia di una donna e del suo rapporto con il suo aspetto durante il corso della vita, sia nei momenti di insicurezza che in quelli di forza. Il senso di familiarità e l’emozione che scaturiscono da ogni esplorazione del concetto di bellezza vengono dipinte come un’evoluzione personale e una crescita che riguarda ogni fase della vita.

Link al video dello spot su Youtube. Link al video integrale di Kelsey Lu

Il testo e la traduzione di I’m Not in Love

I’m not in love – Non sono innamorato
So don’t forget it – Quindi non dimenticarlo
It’s just a silly phase I’m going through – È solo una stupida fase che sto attraversando
And just because – E proprio perché
I call you up – Ti chiamo
Don’t get me wrong, don’t think you’ve got it made – Non fraintendermi, non pensare di avercela fatta

I’m not in love, no no, it’s because… – Non sono innamorato, no no, è perché…

I like to see you – Mi piace vederti
But then again – Ma poi di nuovo
That doesn’t mean you mean that much to me – Ciò non significa che tu significhi molto per me
So if I call you – Quindi se ti chiamo
Don’t make a fuss – Non fare storie
Don’t tell your friends about the two of us – Non dire ai tuoi amici di noi due

I’m not in love, no no, it’s because… – Non sono innamorato, no no, è perché…

Be quiet, big boys don’t cry – Stai zitta, i grandi non piangono
Big boys don’t cry – I grandi non piangono
Big boys don’t cry – I grandi non piangono

I keep your picture – Tengo la tua foto
Upon the wall – Sul muro
It hides a nasty stain that’s lying there – Nasconde una brutta macchia che giace lì
So don’t you ask me – Quindi non chiedermi
To give it back – Di restituirtela
I know you know it doesn’t mean that much to me – So che sai che non significa molto per me

I’m not in love, no no, it’s because… – Non sono innamorato, no no, è perché…

Ooh you’ll wait a long time for me – Ooh, mi aspetti da molto tempo
Ooh you’ll wait a long time – Ooh, aspetterai molto tempo
Ooh you’ll wait a long time for me – Ooh, mi aspetti da molto tempo
Ooh you’ll wait a long time – Ooh, aspetterai molto tempo

I’m not in love – Non sono innamorato
So don’t forget it – Quindi non dimenticarlo
It’s just a silly phase I’m going through – È solo una stupida fase che sto attraversando
And just because – E proprio perché
I call you up – Ti chiamo
Don’t get me wrong, don’t think you’ve got it made – Non fraintendermi, non pensare di avercela fatta

I’m not in love – Non sono innamorato

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *