A Million Dreams – Testo e Traduzione Spot Pandistelle

Pubblicata l’8 dicembre 2017, A Million Dreams è una canzone interpretata da Ziv Zaifman, Hugh Jackman e Michelle Williams, seconda traccia della colonna sonora del film The Greatest Showman. Il 16 novembre 2018 in occasione della pubblicazione della ri-registrazione della colonna sonora ne viene pubblicata una versione interpretata dalla cantautrice statunitense Pink. Successivamente una cover interpretata da Alexandra Porat viene utilizzata come colonna sonora di diversi spot dei biscotti Pandistelle.

The Greatest Showman soundtrack

Il testo e la traduzione di A Million Dreams

I close my eyes and I can see – Chiudo gli occhi e posso vedere
A world that’s waiting up for me – Un mondo che mi sta aspettando
That I call my own – Che io chiamo mio
Through the dark, through the door – Attraverso il buio, attraverso la porta
Through where no one’s been before – Attraverso dove nessuno è mai stato prima
But it feels like home – Ma ci si sente come a casa

They can say, they can say it all sounds crazy – Possono dire, possono dire che sembra tutto pazzesco
They can say, they can say I’ve lost my mind – Possono dire, possono dire che ho perso la testa
I don’t care, I don’t care, so call me crazy – Non mi interessa, non mi interessa, quindi chiamami pazza
We can live in a world that we design – Possiamo vivere in un mondo che progettiamo

‘Cause every night I lie in bed – Perché ogni notte mi sdraio a letto
The brightest colors fill my head – I colori più brillanti riempiono la mia testa
A million dreams are keeping me awake – Un milione di sogni mi tengono sveglia
I think of what the world could be – Penso a cosa potrebbe essere il mondo
A vision of the one I see – Una visione di colui che vedo
A million dreams is all it’s gonna take – Un milione di sogni è tutto ciò che ci vorrà
Our million dreams for the world we’re gonna make – Un milione di sogni per il mondo che faremo

There’s a house we can build – C’è una casa che possiamo costruire
Every room inside is filled – Ogni stanza all’interno è piena
With things from far away – Con cose lontane
Special things I compile – Le cose speciali che compilo
Each one there to make you smile – Ognuno lì per farti sorridere
On a rainy day – In un giorno piovoso

They can say, they can say it all sounds crazy – Possono dire, possono dire che sembra tutto pazzesco
They can say, they can say I’ve lost my mind – Possono dire, possono dire che ho perso la testa
I don’t care, I don’t care, so call me crazy – Non mi interessa, non mi interessa, quindi chiamami pazza
We can live in a world that we design – Possiamo vivere in un mondo che progettiamo

‘Cause every night I lie in bed – Perché ogni notte mi sdraio a letto
The brightest colors fill my head – I colori più brillanti riempiono la mia testa
A million dreams are keeping me awake – Un milione di sogni mi tengono sveglia
I think of what the world could be – Penso a cosa potrebbe essere il mondo
A vision of the one I see – Una visione di colui che vedo
A million dreams is all it’s gonna take – Un milione di sogni è tutto ciò che ci vorrà
Our million dreams for the world we’re gonna make – Un milione di sogni per il mondo che faremo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *