M&B Music Blog

A Groovy Kind of Love – Phil Collins – Testo e Traduzione

A Groovy Kind of Love è una canzone scritta da Toni Wine e Carole Bayer Sager sulla base di una melodia del compositore classico Muzio Clementi.

La versione originale è stata registrata dal duo di cantanti americani Diane & Annita e pubblicata come Groovey Kind of Love nell’EP francese One by One nel 1965. Da allora è stata registrata da numerosi artisti, con i Mindbenders e Phil Collins che ne hanno inciso versioni di successo.

La versione di Phil Collins

Phil Collins ha registrato una versione di A Groovy Kind of Love nel 1988. Inizialmente aveva suggerito la canzone come buona da registrare per il collaboratore Stephen Bishop, con la produzione di Collins. Durante le riprese del film Buster (1988), Collins ha suggerito la canzone come potenziale tema d’amore per il personaggio principale e la moglie. Ha registrato una demo come guida per i produttori, solo per scoprire in seguito che la sua demo era stata effettivamente utilizzata nel film. Collins aveva inizialmente espresso riserve sull’essere presenti nella colonna sonora durante il film, ma ha ceduto perché sentiva che funzionava bene per la scena. Successivamente ha registrato una versione completa della canzone, coprodotta da Anne Dudley . Questa versione è stata originariamente rilasciata nell’album Buster: The Original Motion Picture Soundtrack. Successivamente è apparso nelle compilation Hits, Love Songs: A Compilation… Old and New e The Singles . Una versione dal vivo è apparsa nel suo Serious Hits… Live! album.

Nel 2022 la versione di A Groovy Kind of Love di Phil Collins è stata utilizzata dalla Sammontana come colonna sonora per una pubblicità del gelato Gruvi.

La canzone è disponibile su amazon in streaming e p3 download e su youtube nel canale ufficiale di Phil Collins.

Il testo e la traduzione di A Groovy Kind of Love (Lyrics)

When I’m feelin’ blue, all I have to do – Quando mi sento triste, tutto quello che devo fare
Is take a look at you, then I’m not so blue – E’ un’occhiata a te, allora non sono così triste
When you’re close to me, I can feel your heartbeat – Quando mi sei vicina, sento il battito del tuo cuore
I can hear you breathing near my ear – Riesco a sentirti respirare vicino al mio orecchio

Wouldn’t you agree – Non saresti d’accordo?
Baby, you and me – Tesoro, io e te
Got a groovy kind of love – Ho un tipo di amore strepitoso

Anytime you want to you can turn me onto – Ogni volta che vuoi puoi trasformarmi in
Anything you want to, anytime at all – Tutto quello che vuoi, in qualsiasi momento
When I kiss your lips, ooh, I start to shiver – Quando bacio le tue labbra, ooh, inizio a tremare
Can’t control the quivering inside – Non riesco a controllare il tremore all’interno

Wouldn’t you agree – Non saresti d’accordo?
Baby, you and me – Tesoro, io e te
Got a groovy kind of love – Ho un tipo di amore strepitoso

When I’m feelin’ blue, all I have to do – Quando mi sento triste, tutto quello che devo fare
Is take a look at you, then I’m not so blue – E’ un’occhiata a te, allora non sono così triste
When I’m in your arms, nothing seems to matter – Quando sono tra le tue braccia, niente sembra avere importanza
My whole world could shatter, I don’t care – Il mio intero mondo potrebbe andare in frantumi, non mi interessa

Wouldn’t you agree – Non saresti d’accordo?
Baby, you and me – Tesoro, io e te
Got a groovy kind of love – Ho un tipo di amore bello

We got a groovy kind of love – Abbiamo uno strepitoso tipo di amore
We got a groovy kind of love – Abbiamo uno strepitoso tipo di amore
We got a groovy kind of love – Abbiamo uno strepitoso tipo di amore


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version