Turn Up The Sunshine – Diana Ross ft. Tame Impala – Testo e Traduzione

Pubblicata il 20 maggio 2022, Turn Up The Sunshine è una canzone di Diana Ross con la partecipazione dei Tame Impala. Il btano è tratto da Minions 2: come Gru diventa cattivissimo (Titolo originale Minions: The Rise of Gru) prodotto da Jack Antonoff, vincitore del Grammy 2022 come “Producer of the Year”.

Turn Up The Sunshine - Diana Ross ft. Tame Impala - Testo e Traduzione

Si tratta del primo singolo tratto dalla colonna sonora originale realizzata per “Minions 2: come Gru diventa cattivissimo” (Minions: The Rise of Gru), il nuovo cartone animato in uscita il 18 agosto nelle sale cinema italiane.

La trama del Film

Ambientato negli anni ’70, il film racconta la storia di come Gru, il più grande supercattivo del mondo, ha incontrato per la prima volta i suoi iconici Minions, formando la squadra più spregevole del cinema e affrontando la più inarrestabile forza criminale mai riunita.

La colonna Sonora

La colonna sonora celebra una serie di classici del funk, della disco e del soul, con versioni inedite di alcuni dei più grandi successi degli anni Settanta realizzati da alcuni dei più brillanti talenti di oggi. Dalla nuova rivisitazione di St. Vincent della hit Funkytown dei Lipps Inc del 1979 e dall’interpretazione di H.E.R. del successo di Sly and The Family Stone del 1967 Dance to the Music, alla versione di Bleachers del brano Instant Karma! di John Lennon del 1970 e all’interpretazione di Phoebe Bridgers del singolo Goodbye To Love dei Carpenters del 1972, ogni brano è stato reimmaginato da ciascun artista con risultati geniali. E naturalmente gli stessi Minions sono tra i protagonisti dell’album, con la loro particolare interpretazione di un classico degli anni ’70, Cecilia, di Simon & Garfunkel

Il produttore esecutivo della colonna sonora, Jack Antonoff, è un cantante, cantautore e produttore discografico di fama mondiale, nonché cantante della rock band Bleachers. Come autore e produttore, Antonoff, che nel 2021 è stato definito dalla BBC colui che ha “ridefinito la musica pop”, ha collaborato con artisti del calibro di Diana Ross, Taylor Swift, Lorde, St. Vincent, Florence + The Machine, Lana Del Rey, Kevin Abstract e molti altri. Grazie a questi lavori Antonoff ha raccolto numerosi riconoscimenti, tra cui sei Grammy Awards, il più recente nel 2022 Producer of the Year.

La colonna sonora originale di “Minions 2: come Gru diventa cattivissimo” (Minions: The Rise of Gru) sarà disponibile in CD, LP e Digitale a partire dall’1 luglio 2022 su etichetta Decca Records.

La lista tracce dell’album

  • Turn Up The Sunshine – Diana Ross ft. Tame Impala
  • Shining Star – Brittany Howard ft. Verdine White (Earth, Wind & Fire 1975)
  • Funkytown – St. Vincent (Lipps Inc in 1979)
  • Hollywood Swinging – BROCKHAMPTON (Kool & The Gang 1974)
  • Desafinado – Kali Uchis (Stan Getz & Joao Gilberto 1959)
  • Bang Bang – Caroline Polachek (Nancy Sinatra 1966)
  • Fly Like an Eagle – Thundercat (Steve Miller Band 1976)
  • Goodbye To Love – Phoebe Bridgers (The Carpenters 1972)
  • Instant Karma! – Bleachers (John Lennon 1970)
  • You’re No Good – Weyes Blood (Linda Ronstadt 1975)
  • Vehicle – Gary Clark Jr. (The Ides of March 1970)
  • Dance to the Music – H.E.R. (Sly and The Family Stone 1967)
  • Black Magic Woman – Tierra Whack (Santana 1970)
  • Cool – Verdine White
  • Born To Be Alive – Jackson Wang (Patrick Hernandez 1979)
  • Cecilia – The Minions (Simon & Garfunkel 1970)
  • Bang Bang – G.E.M. (Nancy Sinatra 1966)
  • Kung Fu Suite – RZA
  • Minions: The Rise of Gru Score Suite – Heitor Pereira

Il testo e la traduzione di Turn Up The Sunshine

We can make it further, we running and don’t look back – Possiamo andare oltre, corriamo e non guardiamo indietro
It’s a light at the end of the tunnel if you stay on track – È una luce alla fine del tunnel se rimani in pista
But I know any minute when your fingers turn it up like snap – Ma so da un momento all’altro in cui le tue dita lo alzano come uno schiocco
So hard to lose like that – Così difficile da perdere così

Let’s do it all around the world – Facciamolo in tutto il mondo
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
Think about it – Pensaci
All the boys and girls – Tutti i ragazzi e le ragazze
You gotta turn up the sunshine – Devi accendere il sole
You gotta turn up the sunshine – Devi accendere il sole
Said it’s been a long night, long night – Ha detto che è stata una lunga notte, una lunga notte
Waiting for the light, waiting for the light – Aspettando la luce, aspettando la luce
Let’s do it all around the world – Facciamolo in tutto il mondo
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
Make it hard to lose like that – Rendi difficile perdere così

You want it, you got it – Lo vuoi, lo hai
I’m with it if you do it like that – Sono d’accordo se lo fai così
It’s brighter now when the colors of the rainbow flash – Ora è più luminoso quando i colori dell’arcobaleno lampeggiano
We gotta keep it moving – Dobbiamo tenerlo in movimento
Make a change so it don’t change back – Apporta una modifica in modo che non cambi di nuovo
So hard to lose like that – Così difficile da perdere così

Let’s do it all around the world – Facciamolo in tutto il mondo
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
Think about it – Pensaci
All the boys and girls – Tutti i ragazzi e le ragazze
You gotta turn up the sunshine – Devi accendere il sole
You gotta turn up the sunshine – Devi accendere il sole
Said it’s been a long night, long night – Ha detto che è stata una lunga notte, una lunga notte
Waiting for the light, waiting for the light – Aspettando la luce, aspettando la luce
Let’s do it all around the world – Facciamolo in tutto il mondo
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
Make it hard to lose like that – Rendi difficile perdere così

If this weather makes you frown – Se questo tempo ti fa rabbrividire
And some people get you down, remember – E alcune persone ti buttano giù, ricorda
Love like sound, it’s better when it’s loud – Ama come il suono, è meglio quando è forte
And if there’s no song inside – E se non c’è una canzone dentro
We can bring the light together – Possiamo unire la luce
Day or night, we’re shining from inside – Giorno o notte, brilliamo dall’interno

Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the sunshine – Accendi il sole

Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the sunshine – Accendi il sole

Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the sunshine – Accendi il sole

Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the, turn it up – Accendi, accendilo
Turn up the sunshine – Accendi il sole

All around the world – In tutto il mondo
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
Think about it – Pensaci
All the boys and girls – Tutti i ragazzi e le ragazze
You gotta turn up the sunshine – Devi accendere il sole
You gotta turn up the sunshine – Devi accendere il sole
Said it’s been a long night, long night – Ha detto che è stata una lunga notte, una lunga notte
Waiting for the light, waiting for the light – Aspettando la luce, aspettando la luce
Let’s do it all around the world – Facciamolo in tutto il mondo
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
We gotta turn up the sunshine – Dobbiamo accendere il sole
Make it hard to lose like that – Rendi difficile perdere così

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *