New Order – Blue Monday – Con Testo e Traduzione

Scritta e prodotta da Gillian Gilbert, Peter Hook, Stephen Morris e Bernard Sumner, Blue Monday è una canzone del gruppo rock inglese New Order. È stata pubblicata il 7 marzo 1983 dalla Factory Records. La canzone è apparsa in alcune versioni su cassetta e CD del secondo album in studio della band, Power, Corruption & Lies.

New Order – Blue Monday – Con Testo e Traduzione

Nelle colonne sonore

Canzone iconica degli anni ’80 spesso viene utilizzata in serie tv o film che sono ambientate in quegli anni, come Paper Girls, Don’t Make Me Go, Wonder Woman 1984 e molti altri. È possibile ascoltare Blu Monday sul canale youtube ufficiale dei New Order.

Testo e Traduzione di Blu Monday

How does it feel – Come ti fa sentire
To treat me like you do? – Trattarmi come fai tu?
When you’ve laid your hands upon me – Quando avrai messo le mani su di me
And told me who you are? – E mi hai detto chi sei?
I thought I was mistaken – Pensavo di essermi sbagliato
I thought I heard your words – Pensavo di aver sentito le tue parole
Tell me how do I feel? – Dimmi come mi sento?
Tell me now, how do I feel? – Dimmi ora, come mi sento?
Those who came before me – Quelli che sono venuti prima di me
Lived through their vocations – Vissute attraverso le loro vocazioni
From the past until completion – Dal passato fino al completamento
They’ll turn away no more – Non si allontaneranno più
And still, I find it so hard – E ancora, lo trovo così difficile
To say what I need to say – Per dire quello che devo dire
But, I’m quite sure that you’ll tell me – Ma sono abbastanza sicuro che me lo dirai
Just how I should feel today – Proprio come dovrei sentirmi oggi

I see a ship in the harbor – Vedo una nave nel porto
I can and shall obey – Posso e devo obbedire
But, if it wasn’t for your misfortune – Ma, se non fosse stato per la tua disgrazia
I’d be a heavenly person today – Sarei una persona celeste oggi
And I thought I was mistaken – E pensavo di essermi sbagliato
And I thought I heard you speak – E pensavo di averti sentito parlare
Tell me, how do I feel? – Dimmi, come mi sento?
Tell me now, how should I feel? – Dimmi ora, come dovrei sentirmi?
Now I stand here waiting – Ora sto qui ad aspettare

I thought I told you to leave me – Pensavo di averti detto di lasciarmi
While I walked down to the beach – Mentre scendevo in spiaggia
Tell me how does it feel – Dimmi come ci si sente
When your heart grows cold? – Quando il tuo cuore si raffredda?
(Grows cold, grows cold, grows cold, grows cold) – (Si raffredda, si raffredda, si raffredda, si raffredda)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.