Arctic Monkeys – The Car – Testo Traduzione Significato

The Car è una canzone degli Arctic Monkeys, sesta traccia di The Car, settimo album in studio della band disponibile a partire dal 21 ottobre.

Arctic Monkeys - The Car - Testo Traduzione Significato

Il significato di The Car

La sesta traccia dell’album è stata ispirata dalla foto scattata dal batterista della band Matt Helders, che alla fine è diventata la copertina dell’album. Lo scatto mostra una vecchia Toyota Corolla E90 parcheggiata all’ultimo piano di un edificio, tutta sola. Turner ha detto in un’intervista per Zane Lowe che gli ricordava i ricordi d’infanzia in macchina, come suo padre che suonava musica swing in macchina e interagiva con lui quando la sezione degli ottoni prendeva vita

Ascolta The Car

La canzone è disponibile per l’ascolto in streaming su tutte le piattaforme digitali o per l’acquisto su amazon. Il video della canzone è stato pubblicato sul canale youtube ufficiale della band.

Il testo e la traduzione della canzone The Car

Your grandfather’s guitar – La chitarra di tuo nonno
Thinkin’ about how funny I must look – Pensando a quanto devo sembrare divertente
Tryin’ to adjust to what’s been there all along – Cercando di adattarsi a ciò che è sempre stato lì
With the boat kiosk lady and her sleepy amigos – Con la signora del chiosco delle barche e i suoi amigos assonnati

But it ain’t a holiday until – Ma non è una vacanza fino a
You go to fetch somethin’ from the car – Vai a prendere qualcosa dalla macchina

Travel size champagne cork pops – Tappi per champagne da viaggio
And we’re sweepin’ for bugs – E stiamo cercando gli insetti
In some dusty apartment, the what’s-it-called café – In qualche appartamento polveroso, il cosiddetto caffè
You can arrive at eleven and have lunch with the English – Puoi arrivare alle undici e pranzare con gli inglesi

But it ain’t a holiday until – Ma non è una vacanza fino a
They force you to make a wish – Ti costringono a esprimere un desiderio
They say, “climb up this” – Dicono “sali su questo”
And “jump off that” – E “salta quello”
And you pretend to fall asleep on the way back – E fai finta di addormentarti sulla via del ritorno

No, it ain’t a holiday until – No, non è una vacanza fino a
You go to fetch somethin’ from the car – Vai a prendere qualcosa dalla macchina