blink-182 – EDGING – Testo e Traduzione

Disponibile a partire da venerdì 14 ottobre 2022, EDGING è una canzone dei blink-182, è il primo singolo estratto dal loro prossimo nono album.

blink-182 - EDGING - Testo e Traduzione

La canzone è stata annunciata tramite un video promozionale l’11 ottobre 2022. In questo giorno, dopo mesi di voci, la band ha annunciato che il membro fondatore Tom DeLonge era tornato nella band, riprendendo il suo posto da Matt Skiba, che ha sostituito DeLonge, quando ha lasciato la band nel 2015.

Ascolta EDGING

Un offcial audio è stato pubblicato sul canale youtube del gruppo. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming e su amazon anche in mp3.

Il testo e la traduzione di EDGING

I ain’t that cool, a little fucked in the head – Non sono così figo, un po’ fottuto in testa
They’ll be hangin’ me quick when I’m back from the dead – Mi impiccheranno velocemente quando tornerò dai morti
Get the rope, get the rope – Prendi la corda, prendi la corda
Get the rope, get the rope – Prendi la corda, prendi la corda
I’m a punk rock kid, I came from hell with a curse – Sono un ragazzo punk rock, sono venuto dall’inferno con una maledizione
She tried to pray it away, so I fucked her in church – Ha cercato di pregarlo via, quindi l’ho scopata in chiesa
Don’t you know? Don’t you know? – Non lo sai? Non lo sai?
Don’t you know? Yeah, don’t you know? – Non lo sai? Sì, non lo sai?

They say “You’re not safe here if I – Dicono “Non sei al sicuro qui se io
Stay with a knife that sharp” – Resta con un coltello così affilato”

No way, no, I leave them broken-hearted – Assolutamente no, no, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at thе mess we started – Oh no, guarda il pasticcio che abbiamo iniziato
Oh no, I lеave the broken hearts this way (This way) – Oh no, lascio i cuori infranti in questo modo (in questo modo)
Whatcha say? (Whatcha say?) Wanna play? – Cosa dici? (Cosa dici?) Vuoi giocare?

Yea, don’t be fooled, I’m only letting you down – Sì, non lasciarti ingannare, ti sto solo deludendo
They pursue me on foot, but I hid in the crowd – Mi inseguono a piedi, ma io mi sono nascosto tra la folla
Like a ghost, like a ghost – Come un fantasma, come un fantasma
Like a ghost, like a ghost – Come un fantasma, come un fantasma
The seats of my car are filled with cigarette burns – I sedili della mia macchina sono pieni di bruciature di sigaretta
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt – Ho un fuoco negli occhi, un po’ di sangue sulla maglietta
Let’s hit the road, hit the road – Mettiamoci in strada, prendiamo la strada
Hit the road, hit the road – Batti la strada, batti la strada

I know there’s a special place in hell – So che c’è un posto speciale all’inferno
That my friends and I know well – Che io e i miei amici sappiamo bene
There’s a perfect place to go – C’è un posto perfetto dove andare
When it’s time to lose control – Quando è il momento di perdere il controllo

No, I leave them broken-hearted – No, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started – Oh no, guarda che casino abbiamo iniziato
Oh no, I leave the broken hearts this way – Oh no, lascio i cuori infranti in questo modo
Whatcha say? (Whatcha say?) Wanna play? – Cosa dici? (Cosa dici?) Vuoi giocare?

[Bridge: Mark Hoppus & Tom DeLonge]
Nightmare, daydream (No, oh no, oh no, oh no) – Incubo, sogno ad occhi aperti (No, oh no, oh no, oh no)
You can’t save me (Oh no, oh no, oh no, oh no) – Non puoi salvarmi (Oh no, oh no, oh no, oh no)

[Chorus: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
No way, no, I leave them broken-hearted – Assolutamente no, no, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started – Oh no, guarda che casino abbiamo iniziato
Oh no, I leave the broken hearts this way – Oh no, lascio i cuori infranti in questo modo
Oh no, I leave the broken hearted – Oh no, lascio il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started – Oh no, guarda che casino abbiamo iniziato
Oh no, I leave the broken hearts this way – Oh no, lascio i cuori infranti in questo modo
Whatcha say? Everyday, it’s a waste, wanna play? – Cosa dici? Ogni giorno è uno spreco, vuoi giocare?