Evergreen (You Didn’t Deserve Me At All), Omar Apollo – Testo e Traduzione

Evergreen (You Didn’t Deserve Me At All) è una canzone del giovane cantautore messicano-americano, chitarrista autodidatta Omar Apollo disponibile a partire dal 12 agosto 2022 e inserita nell’album Ivory (Marfil).

Evergreen (You Didn’t Deserve Me At All), Omar Apollo - Testo e Traduzione

Il singolo è un fenomeno che arriva da TikTok, la piattaforma che gli ha tributato un incredibile successo e supporto dei fan. Infatti, “Evergreen” ha generato oltre 120.000 contenuti, 9 milioni di stream globali ed è persino entrato nella playlist estiva dell’ex Presidente USA Barack Obama!

Chi è Omar Apollo

Al secolo Omar Apolonio Velasco, classe 1997. Prima di trasferirsi a Los Angeles nel 2019 per concentrarsi sulla musica, Omar abitava con i genitori in Indiana. Il suo secondo nome è un omaggio al nonno e ha ispirato il suo nome d’arte. La madre Enriqueta lavorava alla mensa della scuola elementare e il padre Roberto consegnava cibo. Entrambi immigrati, sono arrivati nel Midwest da Jalisco, Guadalajara. Nel 2009, il dodicenne Omar, il più piccolo di tre fratelli, aiutava i genitori a imparare i nomi di tutti gli Stati del Paese, così da fargli superare l’esame per ottenere la cittadinanza americana.

Omar Apollo ha avuto un percorso evolutivo artistico abbastanza lineare ma sorprendente, passando in poco tempo dall’essere un ambizioso chitarrista autodidatta, influenzato sin da bambino dall’ascolto di Brandy e Stevie Wonder e dalla scoperta delle corde in età preadolescenziale, fino a diventare una star internazionale. Con l’esordio da indipendente, attraverso la pubblicazione di un paio di EP, “Stereo” e “Friends” del 2019, Omar ha fissato la sua caratteristica “anima da camera da letto”, che gli ha consentito di conquistare l’amore dei fan e la stima della stampa. Nel 2020 ha pubblicato il suo progetto registrato in casa “Apolonio”, album che comprendeva collaborazioni con Bootsy Collins, DJ Dahi, Albert Hammond, Jr. e altri. Il 2021 ha visto l’uscita di due singoli, “Go Away”, che ha eseguito in The Tonight Show con Jimmy Fallon e “Bad Life” con Kali Uchis. Ha poi chiuso l’anno in bellezza, ricevendo la sua prima nomination ai Latin GRAMMY per la collaborazione “Te Olvidaste” con C. Tangana.

L’album di debutto Ivory lo porta a un altro livello di scrittura e della sua carriera. Oltrepassando confini di genere e barriere linguistiche, Apollo mostra una diversità musicale ancor più ricca. Dopo l’uscita del suo nuovo singolo “Invincible” con Daniel Caesar, ha pubblicato il nuovo album l’8 aprile 2022. Insieme ai singoli precedentemente pubblicati “Tamagotchi”, prodotto da Pharrell Williams e Chad Hugo, “Killing Me”, che ha debuttato con una performance televisiva in The Tonight Show Starring Jimmy Fallon, e “Invincible” con Daniel Caesar, l’album include anche il singolo in collaborazione prodotto da Teo Halm “Bad Life” con Kali Uchis e “Go Away”, prodotto dallo stesso Omar insieme a Carter Lang e Chromeo.

Ascolta Evergreen (You Didn’t Deserve Me At All)

Un video è stato pubblicato sul canale youtube di Omar Apollo. L’album Ivory (Marfil) è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online compresa amazon, dove è disponibile anche in mp3.

Il testo e la traduzione di Evergreen (You Didn’t Deserve Me At All)

He don’t love me no more – Non mi ama più
He don’t love me no more – Non mi ama più

Evergreen, he controls me – Sempreverde, mi controlla
Was there something wrong with my body? – C’era qualcosa che non andava nel mio corpo?
Am I not what you wanted, babe? – Non sono quello che volevi, piccola?
If I ever tried, If I ever tried, I would – Se mai provassi, se mai provassi, lo farei

Evergreen (oh, oh) – Sempreverde
He tears me to pieces (oh, oh) – Mi fa a pezzi
(Evergreen, oh, oh) – (Sempreverde, oh, oh)
Doesn’t even have to try (evergreen, oh, oh) – Non c’è nemmeno bisogno di provarci (sempreverde)

She don’t know you like me – Lei non sa che ti piaccio
She could never love you more, more than me – Non potrebbe mai amarti più, più di me
But sometimes, I pray that you fall in love (I, I) – Ma a volte, prego che ti innamori (io, io)
I’ve cried, I’ve cried so much for you, baby – Ho pianto, ho pianto così tanto per te, piccola

Evergreen (oh, oh) – Sempreverde
He tears me to pieces (oh, oh) – Mi fa a pezzi
(Evergreen, oh, oh) – (Sempreverde, oh, oh)
Doesn’t even have to try (evergreen, oh, oh) – Non c’è nemmeno bisogno di provarci (sempreverde)

You know you really made me hate myself – Sai che mi hai fatto davvero odiare me stesso
Had to stop before I’d break myself – Ho dovuto fermarmi prima di spezzarmi
Shoulda broke it off to date myself – Avrei dovuto interromperlo per uscire con me stesso
You didn’t deserve me at all, at all, at all – Non mi meritavi per niente, per niente, per niente

One last time, I see ever, evergreen – Un’ultima volta, vedo sempre, sempreverde
Please, don’t come home to me – Ti prego, non tornare a casa da me
Oh-oh, oh-oh, sweet Evergreen – Oh-oh, oh-oh, dolce sempreverde
He don’t love me no more – Non mi ama più

He don’t love me no more – Non mi ama più
He don’t love me no more – Non mi ama più