No Digas Mi Nombre – ​calle x vida & Foudeqush – Testo e Traduzione

No Digas Mi Nombre è una canzone di ​calle x vida & Foudeqush (Con La Brisa) incisa per la colonna sonora di Black Panther: Wakanda Forever, film di supereroi americano del 2022 basato sul personaggio della Marvel Comics Black Panther. Prodotto da Marvel Studios e distribuito da Walt Disney Studios Motion Pictures. Sequel di Black Panther.

No Digas Mi Nombre - ​calle x vida & Foudeqush - Testo e Traduzione

Ascolta No Digas Mi Nombre

È possibile ascoltare la canzone Alone sul canale youtube MarvelMusic. La colonna sonora completa è disponibile in digitale su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon, a partire da venerdì 4 novembre 2022.

Il testo e la traduzione di No Digas Mi Nombre

Soy un bato con mucho conocimiento
Soy gente con la gente, pues es mi forma de ser
Un gran líder, se lo aprendí a mi viejo
Él me dijo: “Qué onda, mijo, al tiro a ti te quiero ver”
Es lo que dijo antes que llegara la muerte
Créeme que lo extraño, y a mis carnales también
Desde que conocimos el mar
Mi madre quiso protegernos, el sol no lo volví a ver

Sono un bato con molta conoscenza
Sono gente con la gente, perché è il mio modo di essere
Un grande leader, l’ho imparato dal mio vecchio
Mi ha detto: “Come va, mijo, voglio vederti subito”
È quello che ha detto prima che arrivasse la morte
Credimi, lui mi manca, e anche i miei carnali
Da quando abbiamo incontrato il mare
Mia madre voleva proteggerci, non ho più rivisto il sole

No digas mi nombre
Déjaselo a mis amigos
Yo sí defiendo a mi tierra, a mi barrio no entra cualquiera
Claro que cuido el terreno, porque para eso nacimos
No digas mi nombre
Que yo ya no soy el mismo
Mi camino es muy distinto, ahora cuido de los míos
No se trata de morir, mejor no jales el gatillo

Non dire il mio nome
lascialo ai miei amici
Difendo la mia terra, non chiunque entra nel mio quartiere
Certo che mi occupo della terra, perché è per questo che siamo nati
Non dire il mio nome
Che non sono più lo stesso
Il mio percorso è molto diverso, ora mi occupo del mio
Non si tratta di morire, meglio non premere il grilletto

Quienes hablan con la verdad
No tienen que hablar más de lo que hablan los demás
Solo confío en los que son transparentes
Hay muchas máscaras entre tanta gente
Yo quiero dinero y conseguirlo haciendo lo que quiero
Agradecerles a mis papás todo lo que me dieron
Y si tengo todo, todo lo comparto
Que con mi gente, de por vida imparto

che dicono la verità
Non devono parlare più di quello che dicono gli altri
Mi fido solo di chi è trasparente
Ci sono tante mascherine tra tante persone
Voglio soldi e li ottengo facendo quello che voglio
Ringrazio i miei genitori per tutto quello che mi hanno dato
E se ho tutto, condivido tutto
Che con la mia gente, per la vita impartisco

Solo vale la pena si tengo a los míos a un lado
Quedará en el pasado como un recuerdo malo

Ne vale la pena solo se ho il mio da una parte
Rimarrà nel passato come un brutto ricordo

No digas mi nombre
Déjaselo a mis amigos
Yo sí defiendo a mi tierra, a mi barrio no entra cualquiera
Claro que cuido el terreno, porque para eso nacimos
No digas mi nombre
Que yo ya no soy el mismo
Mi camino es muy distinto, ahora cuido de los míos
No se trata de morir, mejor no jales el gatillo

Non dire il mio nome
lascialo ai miei amici
Difendo la mia terra, non chiunque entra nel mio quartiere
Certo che mi occupo della terra, perché è per questo che siamo nati
Non dire il mio nome
Che non sono più lo stesso
Il mio percorso è molto diverso, ora mi occupo del mio
Non si tratta di morire, meglio non premere il grilletto

Y seguiremos defendiendo hasta la muerte
Y puros corridos callejeros
Así nomás, compa Dope
Éste no es otro corrido, es otro relato de la vida, compa
Ajua
Así nomás, desde las calles más bajas de Neza
Así nomás, viejo
Esto es muy por la calle
Baddie for life

E continueremo a difendere fino alla morte
E puri corridoi di strada
Proprio così, amico Dope
Questo non è un altro corrido, è un’altra storia di vita, compa
oh!
Proprio così, dalle strade più basse di Neza
proprio così, vecchio
Questo è molto in fondo alla strada
Cattivo per tutta la vita