Lana Del Rey & Jon Batiste – Candy Necklace – Testo Traduzione Significato

Candy Necklace è una canzone di Lana Del Rey, è la sesta traccia di Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd, suo nono album disponibile a partire dal 24 marzo 2023. Il brano vede la collaborazione del cantautore e pianista statunitense Jon Batiste.

Lana Del Rey - Candy Necklace - Testo Traduzione Significato

Il significato

Nella prima strofa, Lana Del Rey descrive la sensazione di libertà e avventura mentre guida senza meta, cercando una via di fuga dai suoi pensieri. I testi suggeriscono il desiderio di lasciarsi alle spalle i suoi problemi e trovare conforto nell’ignoto.

Successivamente si parla dell’amore della cantante per il suo partner e alla loro storia condivisa. Lo chiama “Rockafella” e “ombrello”, sottintendendo che lui è il suo sostegno e protezione. Il loro amore è paragonato a una canzone, sottolineando la bellezza e l’importanza della loro connessione.

Il ritornello infine sottolinea la natura spericolata e irrequieta della loro relazione. La coppia balla “come i giovani e gli spericolati”, rappresentando il loro amore spensierato e appassionato. Lana Del Rey è ossessionata dalle “collane di caramelle”, che simboleggiano la natura dolce e coinvolgente del loro amore.

Ascolta la canzone

Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd e A&W è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online compresa amazon.

Il video in bianco e nero di oltre 10 minuti diretto da Rich Lee di Candy Necklace è stato caricato sul canale youtube di Lana Del Rey mercoledì 10 maggio 2023. L’artista è accompagnata da Jon Batiste, il pianista che con Lana ha collaborato nel brano.

Il testo e la traduzione di

White fire, cinnamon on my teeth – Fuoco bianco, cannella sui denti
And I’m sittin’ at the stoplight northern town – E sono seduta al semaforo della città settentrionale
I feel lucky – mi sento fortunata
I drive somewhere out of range, I don’t know where – Guido da qualche parte fuori portata, non so dove
White noise comin’ out of my brain – Rumore bianco che esce dal mio cervello
Turns off for nothing – Si spegne per niente

[Pre-Chorus: Lana Del Rey]
Rockafella, my umbrella – Rockafella, il mio ombrello
God, I love you, baby – Dio, ti amo, resoro
Storyteller, us forever – Narratore, noi per sempre
Is my favorite song – È la mia canzone preferita

You’ve been actin’ pretty restless – Ti stai comportando in modo piuttosto irrequieto
Dancin’ like the young and restless – Ballando come i giovani e irrequieti
And I’m obsessed with this – E sono ossessionata da questo
Candy necklaces – Collane di caramelle
I think that we should address this – Penso che dovremmo affrontare questo problema
Actin’ like the young and restless – Agire come i giovani e irrequieti
I’m obsessed with this – Ne sono ossessionata
All his candy necklaces – Tutte le sue collane di caramelle

Sittin’ on the sofa, feelin’ supеr suicidal – Seduto sul divano, sentendosi super suicida
Hate to say the word, but, baby, hand on the Bible, I do – Odio dire la parola, ma, tesoro, passa la Bibbia, lo faccio
Feel like it’s you the one who’s bringin’ me down – Sento che sei tu quello che mi sta abbattendo
Thought that we were cool and we were kickin’ it like Tribe Called Quest – Pensavo che fossimo fighi e lo stavamo prendendo a calci come Tribe Called Quest
You the best, but, baby, you’ve been bringin’ me down – Sei il migliore, ma, tesoro, mi hai buttato giù
I can see it now – Posso vederlo ora

Rockafella, my umbrella – Rockafella, il mio ombrello
God, I love you, baby – Dio, ti amo, resoro
Fortune teller, favorite ever – Indovino, preferito in assoluto
That’s the story of us – Questa è la nostra storia

You’ve been actin’ pretty restless – Ti stai comportando in modo piuttosto irrequieto
Dancin’ like the young and restless – Ballando come i giovani e irrequieti
And I’m obsessed with this – E sono ossessionata da questo
Candy necklaces – Collane di caramelle
I think that we should address this – Penso che dovremmo affrontare questo problema
Actin’ like the young and restless – Agire come i giovani e irrequieti
I’m obsessed with this – Ne sono ossessionata
All his candy necklaces – Tutte le sue collane di caramelle

We’ve been actin’ pretty restless – Ci siamo comportati in modo piuttosto irrequieto
Dancin’ like the young and restless – Ballando come i giovani e irrequieti
I’m obsessed with this – Ne sono ossessionata
Candy necklaces – Collane di caramelle

Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
(I’m obsessed with this) – Ne sono ossessionata
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
(‘Cause I’m obsessed with this) – Perché ne sono ossessionata
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle
Candy necklaces – Collane di caramelle