Miley Cyrus – Violet Chemistry – Testo Traduzione Significato

Violet Chemistry è una canzone di Miley Cyrus, ottava traccia dal suo ottavo album in studio, Endless Summer Vacation, disponibile a partire dal 10 marzo 2023.

Miley Cyrus - Violet Chemistry - Testo Traduzione Significato

Il significato di Violet Chemistry

“Violet Chemistry”, una canzone d’amore eseguita nello stile del synth-pop, trasmette il sentimento che il cantante vuole che il suo partner riconosca e accetti l’amore che esiste tra la coppia. Cyrus riconosce che esiste una possibilità di fallimento e che questa potrebbe essere una strategia terribile, ma insiste che avrebbero comunque portato a termine il loro piano.

Ascolta Violet Chemistry

Un audio della canzone è stato pubblicato sul canale youtube di Miley Cyrus contestualmente con l’album. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon

Il testo e la traduzione di Violet Chemistry

When the floor is wet – Quando il pavimento è bagnato
And the lights come on, but you don’t wanna leave – E le luci si accendono, ma tu non vuoi andartene
And your phone is lost – E il tuo telefono è perso
But the car’s outside, waitin’ out on the street – Ma l’auto è fuori, ad aspettare in strada

Tonight, we’ll just be wrong, ain’t done this in so long – Stasera, ci sbaglieremo, non lo facciamo da così tanto tempo
We ain’t gotta talk, baby, we’ll keep the stereo on – Non dobbiamo parlare, piccola, terremo lo stereo acceso
When the floor is wet – Quando il pavimento è bagnato
And the lights come on, but you don’t wanna leave – E le luci si accendono, ma tu non vuoi andartene

Stay awhile, stay awhile with me (Oh, oh) – Resta un po’, resta un po’ con me
Stay awhile, don’t deny the violet chemistry (Oh, oh) – Resta un po’, non negare la chimica viola
Stay awhile, stay awhile with me (Mm, no, oh) . Resta un po’, resta un po’ con me (Mm, no, oh)
Stay awhile, put your arms around me – Resta un po’, abbracciami
Put them around me – Mettile intorno a me

When the floor is wet – Quando il pavimento è bagnato
And the lights come on, but you don’t wanna leave – E le luci si accendono, ma tu non vuoi andartene
Can I bum a cigarette? (Bum a cigarette)
We could paint our names in black on the marquee

Tonight, we’ll just be wrong, ain’t done this in so long – Stasera, ci sbaglieremo, non lo facciamo da così tanto tempo
We ain’t gotta talk, baby, we’ll keep the stereo on – Non dobbiamo parlare, piccola, terremo lo stereo acceso
When the floor is wet – Quando il pavimento è bagnato
And the lights come on, but you don’t wanna leave – E le luci si accendono, ma tu non vuoi andartene

Stay awhile, stay awhile with me (Oh, oh) – Resta un po’, resta un po’ con me
Stay awhile, don’t deny the violet chemistry (Oh, oh) – Resta un po’, non negare la chimica viola
Stay awhile, stay awhile with me (Mm, no, oh) . Resta un po’, resta un po’ con me (Mm, no, oh)
Stay awhile, put your arms around me – Resta un po’, abbracciami
Put them around me – Mettile intorno a me

Fingers start to dance along the figures and the shapes – Le dita iniziano a danzare lungo le figure e le sagome
Mixing all the colors like we’re makin’ a Monet – Mescolando tutti i colori come se stessimo creando un Monet
There’s something between us that’s too major to ignore – C’è qualcosa tra di noi che è troppo importante per essere ignorato
May not be eternal but nocturnal, nothin’ more – Potrebbe non essere eterno ma notturno, niente di più
Fingers start to dance along the figures and the shapes – Le dita iniziano a danzare lungo le figure e le sagome
Mixing all the colors like we’re makin’ a Monet – Mescolando tutti i colori come se stessimo creando un Monet
There’s something between us that’s too major to ignore – C’è qualcosa tra di noi che è troppo importante per essere ignorato
May not be eternal but nocturnal, nothin’ more – Potrebbe non essere eterno ma notturno, niente di più

Tonight, we’ll just be wrong, ain’t done this in so long – Stasera, ci sbaglieremo, non lo facciamo da così tanto tempo
We ain’t gotta talk, baby, we’ll keep the stereo on – Non dobbiamo parlare, piccola, terremo lo stereo acceso

Stay awhile, stay awhile with me (Oh, oh) – Resta un po’, resta un po’ con me
Stay awhile, don’t deny the violet chemistry (Oh, oh) – Resta un po’, non negare la chimica viola
Stay awhile, stay awhile with me (Mm, no, oh) . Resta un po’, resta un po’ con me (Mm, no, oh)
Stay awhile, put your arms around me – Resta un po’, abbracciami
Put them around me – Mettile intorno a me

Stay with me awhile, stay with me awhile – Resta con me un po’, resta con me un po’
Stay with me awhile, stay with me awhile – Resta con me un po’, resta con me un po’
Stay with me awhile, stay with me awhile – Resta con me un po’, resta con me un po’
Stay with me awhile, stay with me awhile – Resta con me un po’, resta con me un po’