Ed Sheeran – Curtains – Testo Traduzione Significato

Curtains è la ottava traccia di – (Subtract), quinto album di Ed Sheeran disponibile a partire dal 5 maggio 2023.

Ed Sheeran - Curtains – Testo Traduzione Significato

Il significato di Curtains

“Sono sicuro che tutti qui hanno avuto dei punti bassi, e in quei momenti vorresti chiudere fuori il mondo e non vedere nessuno. Tira [chiudi] le tende e dì: “Non vedo nessuno”. Abbiamo tutti persone straordinarie nelle nostre vite che amiamo, che percepiscono quando accadono quei momenti, che possono entrare e tirare [aprire] le tende, far entrare la luce del sole e motivarti a uscire e sentirti meglio. Dal punto di vista sonoro, la traccia rispecchia magnificamente i suoi temi; inizia lentamente, malinconico, e cresce gradualmente nel tempo, nel ritmo, fino a ‘aprirsi’. Proprio come la guarigione non è un processo immediato, ma la luce del sole è sempre lì ad aspettare, oltre le tende, quando saremo pronti. “Curtains” si conclude con un assolo di chitarra che incapsula perfettamente questo promettente punto di rottura.

Ascolta la canzone

Un video ufficiale del brano è stato pubblicato sul canale youtube di Ed Sheeran. L’album – (Subtract) è disponibile su tutte le piattaforme di streaming a partire dal 5 maggio 2023, inclusa amazon dove è possibile acquistarlo anche in formato CD Audio e vinile.

Il testo e la traduzione di Curtains

Can you pull the curtains – Puoi tirare le tende
Let me see the sunshine? – Fammi vedere il sole?
I think I’m done with my hiding place – Penso di aver chiuso con il mio nascondiglio
And you found me anyway – E mi hai trovato comunque
It’s been forever but I’m feeling alright – È passata un’eternità ma mi sento bene
Tears dry and will leave no trace – Le lacrime si asciugano e non lasceranno traccia
And tomorrow’s another day – E domani è un altro giorno

Hide and seek – Nascondino
I am somewhere closed away – Sono da qualche parte chiuso
You won’t believe – Non crederai
How long it’s been since I started the game – Quanto tempo è passato da quando ho iniziato il gioco
I can’t be seen – Non posso essere visto
And you won’t find me today – E non mi troverai oggi
I’ve not been this low but I’ll be okay – Non sono stato così basso ma starò bene

Are you alright? Maybe don’t ask – Stai bene? Forse non dovrei chiedere
‘Coz you know I never like to talk about that – Perché sai che non mi piace mai parlarne
Keep it inside, yeah you say I always hold back – Lo tengo dentro, sì, dici che mi trattengo sempre
And I always wear long sleeves – E indosso sempre le maniche lunghe
Is it in your childhood? Something happen in your past? – È nella tua infanzia? È successo qualcosa nel tuo passato?
Well the sadness, yeah I promise that it won’t last – Beh, la tristezza, sì, prometto che non durerà
And if I could I would try to take it all back – E se potessi, proverei a riprendermi tutto
But there’s still more underneath – Ma c’è ancora di più sotto
And it’s when you say to me – Ed è quando mi dici

Can you pull the curtains – Puoi tirare le tende
Let me see the sunshine? – Fammi vedere il sole?
I think I’m done with my hiding place – Penso di aver chiuso con il mio nascondiglio
And you found me anyway – E mi hai trovato comunque
It’s been forever but I’m feeling alright – È passata un’eternità ma mi sento bene
Tears dry and will leave no trace – Le lacrime si asciugano e non lasceranno traccia
And tomorrow’s another day – E domani è un altro giorno

Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere, splendere, splendere
Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere, splendere, splendere
Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere, splendere, splendere
Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere

Hide and seek – Nascondino
Count to ten and close your eyes – Conta fino a dieci e chiudi gli occhi
Try to breath – Prova a respirare
See a message and don’t reply – Visualizza un messaggio e non rispondere
Nice to meet, but in reality say goodbye – Piacere di conoscerti, ma in realtà dici addio
Life can be so beautiful if you try – La vita può essere così bella se ci provi

Are you okay? Yeah I guess so – Stai bene? Sì, immagino di sì
But on some days I feel like I’m trapped in a hole – Ma in alcuni giorni mi sento come se fossi intrappolato in un buco
But I keep quiet so the ones around me don’t know – Ma sto zitto in modo che quelli intorno a me non lo sappiano
That the mountains feels so steep – Che le montagne sembrano così ripide
And I’ll say that I’m here to help to carry the load – E dirò che sono qui per aiutare a portare il carico
And the outside rays, they are good for the soul – E i raggi esterni fanno bene all’anima
So let’s step out of the dark ‘coz in here it’s so cold – Quindi usciamo dall’oscurità perché qui fa così freddo
The day’s not out of reach – La giornata non è fuori portata
And it’s when you say to me – Ed è quando mi dici

Can you pull the curtains – Puoi tirare le tende
Let me see the sunshine? – Fammi vedere il sole?
I think I’m done with my hiding place – Penso di aver chiuso con il mio nascondiglio
And you found me anyway – E mi hai trovato comunque
It’s been forever but I’m feeling alright – È passata un’eternità ma mi sento bene
Tears dry and will leave no trace – Le lacrime si asciugano e non lasceranno traccia
And tomorrow’s another day – E domani è un altro giorno

Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere, splendere, splendere
Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere, splendere, splendere
Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere, splendere, splendere
Let me see the sun shine, shine, shine – Fammi vedere il sole splendere