Queens of the Stone Age – Carnavoyeur – Testo e Traduzione

Pubblicata mercoledì 31 maggio 2023, Emotion Sickness è una canzone dei Queens of the Stone Age. Si tratta del secondo singolo, e sesta traccia, dall’ottavo album in studio del gruppo, In Times New Roman…, disponibile a partire dal 16 giugno. Dallo stesso album l’11 maggio era stato estratto il singolo dal titolo Emotion Sickness.

Queens of the Stone Age - Carnavoyeur - Testo e Traduzione

Ascolta la canzone

Un audio ufficiale della canzone è stato pubblicato sul canale youtube dei Queens of the Stone Age il 31 maggio 2023. L’album è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, su amazon anche in CD audio e vinile, a partire dal 16 giugno 2023.

Il testo e la traduzione di Carnavoyeur

Nothing, nothing, nothing inside – Niente, niente, niente dentro
& there’s no reason to cry – e non c’è motivo di piangere
Just fade away…. Like love – Basta svanire…. Come l’amore

Clutching, hanging – Stringendo, appeso
By a nail in this life – Con un chiodo in questa vita
Desperate always looks that way – Disperato sembra sempre così

Free fall from the nest, Then glide to the left – Caduta libera dal nido, poi plana a sinistra
A shine catch the eye, So flow to the right – Uno splendore cattura l’attenzione, quindi scorri verso destra
Flying high, realize, There are no more mountains to climb – Vola in alto, renditi conto che non ci sono più montagne da scalare
There’s nothing l can do accept enjoy the view – Non posso fare altro che godermi il panorama
When there’s nothing l can do, I smile – Quando non posso fare niente, sorrido

Minutes, seconds, so little time – Minuti, secondi, così poco tempo
Give your secrets away? – Rivela i tuoi segreti?
Well, whisper in my ear – Beh, sussurrami all’orecchio

Every living thing will die – Ogni essere vivente morirà
from the king of the jungle to butterfly – dal re della giungla alla farfalla
Only sin is… – Solo il peccato è…
Waiting too long – Aspettare troppo a lungo

When there’s nothing I can do, I smile – Quando non posso fare niente, sorrido

Free fall from the nest, Then glide to the left – Caduta libera dal nido, poi plana a sinistra
A shine catch the eye, So flow to the right – Uno splendore cattura l’attenzione, quindi scorri verso destra
Flying high, realize, There are no more mountains to climb – Vola in alto, renditi conto che non ci sono più montagne da scalare

We live, we die, we fail, we rise – Viviamo, moriamo, falliamo, ci rialziamo
I’m a vulture so I hear goodbyes – Sono un avvoltoio, quindi sento gli addii
There’s no end to life – Non c’è fine alla vita
On & on… – Avanti e avanti…
Always life – Sempre vita