Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey) – Taylor Swift – Testo e Traduzione

Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey) è una canzone della cantautrice americana Taylor Swift con la partecipazione di Lana Del Rey, dal suo decimo album in studio del 2022 Midnights.

Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey) - Taylor Swift - Testo e Traduzione

La versione di Midnights (The Til Dawn Edition)

Venerdì 26 maggio 2023 ne è stata pubblicata una nuova versione della canzone per l’album Midnights (The Til Dawn Edition), versione deluxe dell’album Midnights pubblicata in contemporanea con la canzone. La parola More nel titolo feat. More Lana Del Rey è ironica nei confronti delle polemiche scatenate dal fatto che nella prima versione la Del Rey quasi non si sentiva cantare.

Ascolta Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)

Un audio è disponibile sul canale yotube di Taylor Swift. L’album Midnights (The Til Dawn Edition) è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)

One night, a few moons ago – Una notte, poche lune fa
I saw flecks of what could’ve been lights – Ho visto macchie di quelle che avrebbero potuto essere luci
But it might just have been you – Ma potresti essere stato solo tu
Passing by unbeknownst to me – Di passaggio a mia insaputa
Life is emotionally abusive – La vita è emotivamente violenta
And time can’t stop me quite like you did – E il tempo non può fermarmi proprio come hai fatto tu
And my flight was awful, thanks for asking – E il mio volo è stato terribile, grazie per avermelo chiesto
I’m unglued, thanks to you – Sono scollata, grazie a te

And it’s like snow at the beach – Ed è come la neve in spiaggia
Weird but fuckin’ beautiful – Strano ma fottutamente bello
Flying in a dream, stars by the pocketful – Volare in un sogno, stelle in tasca
You wanting me tonight feels impossible – Mi vuoi stasera sembra impossibile
But it’s comin’ down, no sound, it’s all around – Ma sta scendendo, nessun suono, è tutto intorno
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow, oh, oh oh – Come la neve, oh, oh oh

This scene feels like what I once saw on a screen – Questa scena sembra quella che ho visto una volta su uno schermo
I searched aurora borealis green – Ho cercato la verde aurora boreale
I’ve never seen someone lit from within – Non ho mai visto qualcuno illuminato dall’interno
Blurring out my periphery – Offuscando la mia periferia
My smile is like I won a contest – Il mio sorriso è come se avessi vinto un concorso
And to hide that would be so dishonest – E nasconderlo sarebbe così disonesto
And it’s fine to fake it ’til you make it – E va bene fingere finché non ce la fai
‘Til you do, ’til it’s true – Finché non lo fai, finché non è vero

Now it’s like snow at the beach – Ora è come la neve in spiaggia
Weird but fuckin’ beautiful – Strano ma fottutamente bello
Flying in a dream, stars by the pocketful – Volare in un sogno, stelle in tasca
You wanting me tonight feels impossible – Mi vuoi stasera sembra impossibile
But it’s comin’ down, no sound, it’s all around – Ma sta scendendo, nessun suono, è tutto intorno
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow, oh, oh oh – Come la neve, oh, oh oh

I (I) can’t (can’t) speak afraid to jinx it – Io (io) non posso (non posso) parlare per paura di infastidirlo
I (I) don’t (don’t) even dare to wish it – Io (io) non (non) oso nemmeno desiderarlo
But your eyes are flying saucers from another planet – Ma i tuoi occhi sono dischi volanti di un altro pianeta
Now I’m all for you like Janet – Ora sono tutto per te come Janet
Can this be a real thing? Can it? – Può essere una cosa reale? Può esso?

Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach) – Stiamo cadendo come neve in spiaggia? (Neve in spiaggia)
Weird but fuckin’ beautiful – Strano ma fottutamente bello
Flying in a dream, stars by the pocketful (flying in a dream) – Volare in un sogno, stelle in tasca (volare in un sogno)
You wanting me tonight feels impossible (you wanting me) – Mi vuoi stasera sembra impossibile (mi vuoi)
But it’s comin’ down, no sound, it’s all around – Ma sta scendendo, nessun suono, è tutto intorno
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach – Come la neve sulla spiaggia
Like snow, oh – Come la neve, oh
But it’s comin’ down, no sound, it’s all around – Ma sta scendendo, nessun suono, è tutto intorno