Canzone Pubblicità Renault Human First Program

È partita a inizio luglio 2023 una campagna pubblicitaria della casa automobilistica Renault chiamata Human First Program, il programma che incarna la volontà di migliorare la sicurezza del conducente e dei passeggeri, ma anche degli altri utenti della strada, in tutto il mondo.

Canzone Pubblicità Renault Human First Program

Qual è la canzone dello spot Renault Human First Program

Il titolo della canzone scelta per fare da colonna sonora al video di questa pubblicità è Eyes Without a Face ed è il secondo singolo estratto da Rebel Yell, secondo album di Billy Idol, pubblicato il 3 dicembre 1983.

La canzone è scritta dallo stesso Billy Idol e del suo chitarrista Steve Severin. La voce femminile che fa il controcanto in francese è di Perri Lister, la allora fidanzata del cantante inglese. Il video ufficiale, diretto da David Mallet, è stato nominato nello stesso anno per due MTV Video Music Awards.

Il titolo, Les Yeux Sans Visage (Occhi senza volto), si ispira a quello di un film del 1960 del regista francese Georges Franju. La canzone utilizza immagini simili nell’effetto. Utilizza le stesse metafore del film per dimostrare l’assenza di umanità e di come sia diventato freddo e insensibile il mondo moderno. Al pari, le metafore potrebbero essere equiparate a quelle di un uomo deluso, per amore, da una persona.

Guarda lo spot e ascolta la canzone completa

Un video dello spot è disponibile sul canale youtube Renault India. Il video ufficiale della canzone è disponibile sul canale yotube di Billy Idol.

Il testo completo e la traduzione di Eyes Without A Face

I’m all out of hope – Sono senza speranza
One more bad dream could bring a fall – Un altro brutto sogno potrebbe farmi crollare
When I’m far from home – Quando sono lontano da casa
Don’t call me on the phone – Non telefonarmi
To tell me you’re alone – Per dirmi che sei sola
It’s easy to deceive – È facile ingannare
It’s easy to tease – È facile prendere in giro
But hard to get release – Ma difficile lasciar perdere

Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Got no human grace your eyes without a face – Non cè grazia nei tuoi occhi senza volto

I spend so much time – Trascorro troppo tempo
Believing all the lies – A credere a tutte le bugie
To keep the dream alive – Per mantenere vivo il sogno
Now it makes me sad – Ora mi rende triste
It makes me mad at truth – Mi fa impazzire la verità
For loving what was you – Perché amo quella che eri

Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Got no human grace your eyes without a face – Non cè grazia nei tuoi occhi senza volto

When you hear the music you make a dip – Quando senti la musica fai un tuffo
Into someone else’s pocket then make a slip – Nelle tasche di qualcun altro poi fai un passo falso
Steal a car and go to Las Vegas oh, the gigolo pool – Rubi una macchina e vai a Las Vegas oh, la piscina dei gigolò
Hanging out by the state line – In giro lungo il confine di stato
Turning holy water into wine – Trasformando l’acqua santa in vino
Drinking it down, oh – Buttandolo giù, oh
I’m on a bus on a psychedelic trip – Sono su un bus in un viaggio psichedelico
Reading murder books trying to stay hip – Leggendo gialli cercando di restare alla moda
I’m thinking of you you’re out there so – Sto pensando a te che sei là fuori, così
Say your prayers – Dì le tue preghiere
Say your prayers – Dì le tue preghiere
Say your prayers – Dì le tue preghiere

Now I close my eyes – Ora chiudo i miei occhi
And I wonder why – E mi chiedo perché
I don’t despise – Non ti disprezzo
Now all I can do – Ora tutto quello che posso fare
Is love what was once – È amare quello che era un tempo
So alive and new – Così vivo e nuovo
But it’s gone from your eyes – Ma se n’è andato dai tuoi occhi
I’d better realise – Farei meglio a lasciar perdere

Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Les yeux sans visage, eyes without a face – Occhi senza volto, occhi senza volto
Got no human grace your eyes without a face – Non cè grazia nei tuoi occhi senza volto

Such a human waste your eyes without a face – Un tale spreco i tuoi occhi senza volto
And now it’s getting worse – E ora è sempre peggio