Post Malone – Enough Is Enough – Testo Traduzione Significato

Enough Is Enough è la dodicesima traccia di Austin, quinto album in studio di Post Malone pubblicato il 28 luglio 2023.

Post Malone – Enough Is Enough – Testo Traduzione Significato

Il significato

(in arrivo)

Ascolta Enough Is Enough

Un audio è disponibile sul canale youtube di Post Malone. È possibile ascoltare la canzone anche su tutte le piattaforme di streaming online, inclusa amazon. L’uscita dell’album Austin è prevista per Mercury Records e Republic Records il 28 luglio 2023.

Il testo e la traduzione di Enough Is Enough

2 AM They ran out of lemonade – 02:00 Hanno finito la limonata
So I shot that vodka straight, anyway – Quindi mi sono sparato dritto su quella vodka, comunque
She came in – Lei è entrata
Missin’ bottle off the shelf – Bottiglia mancante dallo scaffale
I can’t drink this by myself, sit with me, babe – Non posso berla da solo, siediti con me, piccola
Then I started laughin’ – Poi ho iniziato a ridere
Like it was funny – Come se fosse divertente
But it really ain’t funny, uh – Ma non è davvero divertente, uh

Take me home, don’t shut me out – Portami a casa, non chiudermi fuori
It’s easier to leave me down here on the ground – È più facile lasciarmi quaggiù a terra
Take me home, baby, I’m fucked up now – Portami a casa, baby, sono incasinato ora
I know it’s easier to leave me down here on the ground – So che è più facile lasciarmi quaggiù a terra

‘Cause enough is enough – Perché basta
I can’t stand up – non riesco a stare in piedi
I can’t stand, can’t stand, ‘causе enough is enough – Non sopporto, non sopporto, perché è abbastanza

Long nights in the city of sin – Lunghe notti nella città del peccato
Thеy said I pick fights that I won’t ever win – Hanno detto che scelgo battaglie che non vincerò mai
I got a bad bitch that’ll bring all her friends – Ho una st***a cattiva che porterà tutti i suoi amici
But when I’m with you it’s like I’m livin’ again – Ma quando sono con te è come se stessi vivendo di nuovo
And baby, I’m shit-faced sittin’ on the sidewalk – E tesoro, sono seduto sul marciapiede con la faccia di m***a
Ain’t nobody listenin’ when I talk – Nessuno mi ascolta quando parlo
I fall down and laugh – Cado e rido
But it really ain’t funny, uh – Ma non è davvero divertente, uh

Take me home, don’t shut me out – Portami a casa, non chiudermi fuori
It’s easier to leave me down here on the ground – È più facile lasciarmi quaggiù a terra
Take me home, baby, I’m fucked up now – Portami a casa, baby, sono incasinato ora
I know it’s easier to leave me down here on the ground – So che è più facile lasciarmi quaggiù a terra

‘Cause enough is enough (Shut me out) – Perché basta (chiudimi fuori)
I can’t stand up (I, I) – non riesco a stare in piedi (io, io)
I can’t stand, can’t stand, ’cause enough is enough (I, I) – Non sopporto, non sopporto, perché basta (io, io)
Hah, hah, I can’t stand up – Ah, ah, non riesco a stare in piedi
Ah-ah-ah, I, I can’t stand, can’t stand – Ah-ah-ah, io, io non sopporto, non sopporto

[2 AM They ran out of lemonade – 02:00 Hanno finito la limonata
So I shot that vodka straight, anyway – Quindi mi sono sparato dritto su quella vodka, comunque