Sam Smith, Cat Burns, Jessie Reyez – Perfect – Testo Traduzione Significato

Perfect è una canzone di Sam Smith inserita in Gloria, suo quarto album in studio disponibile a partire dal 27 gennaio 2023. Il brano vede la collaborazione della cantautrice britannica Cat Burns e della cantautrice canadese Jessie Reyez.

Sam Smith, Jessie Reyez - Perfect - Testo Traduzione Significato

Il significato

Il brano parla della crescente maturità, del desiderio di una relazione significativa e della stanchezza per la vita notturna e sregolata. Un tema costante nella musica di Sam Smith è la solitudine, e questo emerge nuovamente in “la vita notturna è diventata troppo solitaria”.

Il ritmo lento ma enfatico influenzato dal jazz ha maturità e sicurezza. Sam afferma che “non sono perfetto, ma ne valgo la pena”, chiaramente non disposto a scendere a compromessi se non per la persona giusta.

Ascolta Perfect

Un Lyric Video è stato pubblicato sul canale youtube dell’artista. Il disco Gloria è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon dove è anche possibile acquistarlo in diversi formati.

Il testo e la traduzione di Perfect

I’m not perfect, but I’m worth it – Non sono perfetto, ma ne valgo la pena
I’m not perfect, but I’m working on it – Non sono perfetto, ma ci sto lavorando
I go up, I go down, I go all the way around – Salgo, scendo, faccio il giro completo
I’m not perfect, but I’m worth it – Non sono perfetto, ma ne valgo la pena

I used to love the nightlife – Solitamente adoravo la vita notturna
‘Til the nightlife got too lonely – Finché la vita notturna non divenne troppo solitaria
Might be time for the right guy – Potrebbe essere tempo per il ragazzo giusto
Got a feeling that it could be you – Ho la sensazione che potresti essere tu
You like them crazy, do you? – Ti piacciono quelli pazzi, vero?
I’m crazy through and through – Io sono pazzo fino al midollo
I wear my flaws like jewelry – Indosso i miei difetti come gioielli
And I’m dripping – E sto sgocciolando

Yeah, I used to love the nightlife – Sì, un tempo amavo la vita notturna
Til the nightlife got too boring – Fino a quando la vita notturna è diventata troppo noiosa
Might be time for the right guy, yeah – Potrebbe essere il momento per il ragazzo giusto, sì
Got a feeling that it could be you – Ho la sensazione che potresti essere tu
Could be you, should be you – Potresti essere tu, dovresti essere tu
Two plus two makes one in love – Due più due fa uno nell’amore
It could be us, baby, trust – Potremmo essere noi, baby, fidati
I’m soft to touch, yeah – Sono morbido al tatto, sì

I’m not perfect, but I’m worth it – Non sono perfetto, ma ne valgo la pena
I’m not perfect, but I’m working on it – Non sono perfetto, ma ci sto lavorando
I go up, I go down, I go all the way around – Salgo, scendo, faccio il giro completo
I’m not perfect, but I’m worth it – Non sono perfetto, ma ne valgo la pena

Big lips, just how I like – Labbra grandi, proprio come piacciono a me
Be brave, boy, put them on me – Sii coraggioso, ragazzo, mettimele addosso
I go crazy in the twilight (loca) – Impazzisco al crepuscolo (pazza)
Got a feeling like you do too (yeah) – Ho la sensazione che lo provi anche tu (sì)
You love that trouble, do you? – Ti piacciono questi guai, vero?
I’m trouble through and through (I’m trouble) – Sono nei guai tutto e per tutto (sono nei guai)
I wear my flaws like jewelry (jeez) – Indosso i miei difetti come gioielli (cavolo)
And I’m dripping – E sto gocciolando

You like them crazy, do you? (Crazy) – Ti piacciono da impazzire, vero? (Pazzo)
I’m crazy through and through – Sono completamente pazzo
I wear my flaws like jewelry – Indosso i miei difetti come gioielli
And I’m dripping – E sto gocciolando

I’m not perfect, but I’m worth it – Non sono perfetto, ma ne valgo la pena
I’m not perfect, but I’m working on it – Non sono perfetto, ma ci sto lavorando
I go up, I go down, I go all the way around – Salgo, scendo, faccio il giro completo
I’m not perfect, but I’m worth it – Non sono perfetto, ma ne valgo la pena

But I’m worth it (yeah, yeah, yeah) – Ma ne valgo la pena (sì, sì, sì)
Oh (yeah, yeah, yeah) – Oh (sì, sì, sì)
Oh (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) – Oh (sì, sì, sì, sì, sì)
Now you know I’m not perfect – Ora sai che non sono perfetto
But you’re the one that’s worth it – Ma sei tu quello per cui ne vale la pena
Yeah, you know, yeah, you know, yeah, you know – Sì, lo sai, sì, lo sai, sì, lo sai
Yeah, you know, yeah, you know – Sì, lo sai, sì, lo sai
You know I’m worth it, you know I’m worth it – Lo sai che ne valgo la pena, lo sai che ne valgo la pena
You know I’m worth it, you know I’m worth it – Lo sai che ne valgo la pena, lo sai che ne valgo la pena
You know I’m worth it, yeah-yeah-yeah-yeah – Sai che ne valgo la pena, sì-sì-sì-sì