Bite My Head Off – Rolling Stones – Testo Traduzione Significato

Bite My Head Off è una canzone dei Rolling Stones inserita nell’album dal titolo Hackney Diamonds, disponibile a partire dal 20 ottobre 2023. È la quarta traccia del disco. Il basso è suonato da Paul McCartney

Bite My Head Off - Rolling Stones - Testo Traduzione Significato

Il significato

La canzone parla di frustrazioni, dinamiche di potere e ribellione all’interno di una relazione. Esprime confusione e fastidio per il comportamento aggressivo e conflittuale dell’altra persona. Ci si chiede perché l’altra persona morde la testa e sia così tanto arrabbiata. Sembra che il protagonista sia vittima di inutili aggressioni e attacchi verbali, portandolo a sentirsi mancato di rispetto e incompreso. Il testo trasmette un grande senso di frustrazione ed esasperazione, con il protagonista che si chiede perché viene trattato in modo tanto ostile.

Ascolta Bite My Head Off

Un audio ufficiale di Bite My Head Off è disponibile sul canale youtube del gruppo. L’album Hackney Diamonds è in preorder e presave su tutte le piattaforme di streaming, inclusa amazon, dove è anche possibile acquistarlo in CD e Vinile.

Il testo e la traduzione di Bite My Head Off

One, two, one, two – Uno, due, uno, due

Why you bite my head off?
Why you bite my head off?
Why you get so pissed off?
Why you bite my head off now?
Yeah, c’mon
Why you bite my head off?
Actin’ such a jerk off
Why you have to mouth off?
I got the world to worry about

Perché mi mordi la testa?
Perché mi mordi la testa?
Perché ti arrabbi così tanto?
Perché mi morsi la testa adesso?
Sì, andiamo
Perché mi mordi la testa?
Ti comporti come un’idiota
Perché devi parlare a vanvera?
Ho il mondo di cui preoccuparmi

Yeah, if I was a dog
Yeah, you would kick me down
I’d be spendin’ the night
Howlin’ ’round your house
But I ain’t on a leash, yeah
Well, I ain’t on a chain
You think I’m your bitch
I’m fuckin’ with your brain, yeah

Sì, se fossi un cane
Sì, mi avresti buttato giù
Passerei la notte
Ululando in giro per casa tua
Ma non sono al guinzaglio, sì
Beh, non sono su una catena
Pensi che io sia la tua puttana
Ti sto prendendo per il culo il cervello, sì

Why’d ya bite my head off? Yeah
C’mon, c’mon

Perché mi hai staccato la testa a morsi? Sì
Dai, dai

Well, life can be a riot
I can be the pilot
Provided that it’s private
I got the world to worry about
What? C’mon
Now you got me drinkin’
Started to stop thinkin’
The whole fuckin’ ship is sinkin’, sinkin’
I’m lookin’ for a quick way out

Ebbene, la vita può essere una rivolta
Posso essere il pilota
A patto che sia privato
Ho il mondo di cui preoccuparmi
Che? Andiamo, forza
Ora mi fai bere
Ho iniziato a smettere di pensare
L’intera dannata nave sta affondando, affondando
Sto cercando una via d’uscita rapida

Yеah, well, I’m hearin’ the bark
And I’m feelin’ thе bite, yeah
I’m seein’ the shark
I think I gotta hide
Well, I ain’t on a leash
Well, I ain’t on a chain
You think I’m your bitch
I’m fuckin’ with your brain, yeah

Sì, beh, sento l’abbaio
E sento il morso, sì
Vedo lo squalo
Penso che devo nascondermi
Beh, non sono al guinzaglio
Beh, non sono su una catena
Pensi che io sia la tua puttana
Ti sto prendendo per il culo il cervello, sì

C’mon, Paul, let’s see a [?]

Dai, Paul, vediamo un [?]

C’mon. What? – Avanti. Cosa

Well, why you bite my head off?
Just ’cause you are red hot?
Actin’ like a despot
Why you bite my head off now?
Yeah, why you bite my head off?
Why you bite my head off?
Why you rip the bed up?
I got the world to worry about

Ebbene, perché mi mordi la testa?
Solo perché sei rovente?
Ti comporti come un despota
Perché mi morsi la testa adesso?
Già, perché mi morsi la testa?
Perché mi morsi la testa?
Perché strappi il letto?
Ho il mondo di cui preoccuparmi