M&B Music Blog

Kali Uchis & KAROL G – Labios Mordidos – Testo Traduzione e Significato

Pubblicata venerdì 24 novembre 2023, Labios Mordidos è una canzone frutto della collaborazione tra la cantautrice colombiana nata negli Stati Uniti Kali Uchis e cantautrice colombiana KAROL G.

Il significato

La canzone vede le due star colombiane abbandonarsi a flirt osé. “La ragazza è infuocata e mi si attacca come un tatuaggio/ Ti garantisco che non c’è nessuno più duro di te,” canticchia seducente Kali in spagnolo. Nel frattempo, Karol risponde con il suo sussurro: “Ti garantisco che non c’è nessuno più chimba di te… La bambina è aggressiva con quel viso carino / Quel tatuaggio sulla schiena mi ha lasciato senza fiato.”

Ascolta Labios Mordidos

Un video ufficiale della canzone è disponibile sul canale youtube di Kali Uchis. Il brano è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Labios Mordidos

Tremenda asesina con un flow para matar – Tremendo assassino con una voglia di uccidere
Todo el mundo mira, pero a ella le da igual – Tutti guardano, ma a lei non importa
KAROL y Kali Uchis
La combi perfecta pa’ olvidarse de ese mal – La combinazione perfetta per dimenticare quel male

La nena está encendía’, se me pega como un tattoo – La ragazza è in fiamme, mi si attacca come un tatuaggio
Yo te doy garantía que nadie está más dura que tú (Nadie como tú) – Ti garantisco che nessuno è più duro di te (nessuno come te)
Que Dios me le bendiga ese c**o que se pega – Che Dio benedica quel c**o che si attacca
Como un tattoo – Como un tattoo

Es que una vez que yo le prendo, nunca paro, paro – È solo che una volta che lo accendo, non mi fermo mai, mi fermo
Ten cuida’o, que yo no hablo, yo disparo-paro – Stai attento, non parlo, sparo-stop
Si еs que aún no sabes, te lo dеjo claro, claro – Se ancora non lo sai, te lo chiarirò, ovviamente
Que jugar conmigo siempre sale caro – Giocare con me è sempre costoso
Re-Reggaetón suave, labios mordidos – Morbido re-Reggaeton, labbra morse
Diamantes que le bajan por el ombligo – Diamanti che le scendono lungo l’ombelico
A más de uno ya está perdido – Più di uno è già perduto
Una muñequita de una peli ‘e Tarantino (Dame, papi) – Una bambolina di un film di Tarantino (Dammi, paparino)
Dale bien suave, estás advertido – Fallo molto delicatamente, sei stato avvisato
Que es bien probable te envicies conmigo – È molto probabile che diventerai dipendente da me
Y si tú quieres de lo prohibido – E se vuoi ciò che è proibito
Yo te doy duro, mami, yo te castigo – Ti do duro, mamma, ti punisco

La nena está encendía’, se me pega como un tattoo – La ragazza è in fiamme, mi si attacca come un tatuaggio
Yo te doy garantía que nadie está más dura que tú (Nadie como tú) – Ti garantisco che nessuno è più duro di te (nessuno come te)
Que Dios me le bendiga ese c**o que se pega – Che Dio benedica quel c**o che si attacca
Como un tattoo – Como un tattoo

Vea, yo soy suavecita como miel y coco – Vedi, sono morbida come il miele e il cocco
Siempre rica y dulce como arepas de choclo – Sempre ricca e dolce come le arepas di mais
Y solo con mi mirá’ ella se puso mojá’ – E solo con il mio sguardo “si è bagnata”
Tu novia se pone loquita cuando yo llego – La tua ragazza impazzisce quando arrivo
María, Jenny, Catalina y Sonia – María, Jenny, Catalina e Sonia
Amo a mis brasileñas y mis colombianas – Amo i miei brasiliani e i miei colombiani
Dominicanas, boricuas, amo a mis mexicanas – Dominicani, portoricani, adoro i miei messicani
Y esta noche soy lesbiana, tú me das las ganas – E stasera sono lesbica, me lo fai venire voglia

La nena está encendía’, se me pega como un tattoo – La ragazza è in fiamme, mi si attacca come un tatuaggio
Yo te doy garantía que nadie está más dura que tú (Nadie como tú) – Ti garantisco che nessuno è più duro di te (nessuno come te)
Que Dios me le bendiga ese c**o que se pega – Che Dio benedica quel c**o che si attacca
Como un tattoo – Como un tattoo

La baby está agresiva con esa carita cute – La piccola è aggressiva con quel viso carino
La tiene bien montada en todo su neighborhood – Lo ha ben organizzato in tutto il suo quartiere
Faldita corta y gistro pa’ salir por el sunroof – Gonna corta e in vita per uscire sul tetto apribile
Ese culito suyo a toa’ las tiene en mute – Quel tuo culetto mette tutti in silenzio
Un brillito de strawberry pa’ bajarle – Un po’ di lucentezza alla fragola per toglierlo
Callaíta’ pa’ que no lo sepa nadie – Stai zitto in modo che nessuno lo sappia
Muéstrame qué tiene’ ahí pa’ yo probarle – Fammi vedere cosa hai lì così posso provarlo
Calladita y calientita, ven y cáele – Silenzioso e caldo, vieni e senti
Un brillito de strawberry pa’ bajarle – Un po’ di lucentezza alla fragola per toglierlo
Callaíta’ pa’ que no lo sepa nadie – Stai zitto in modo che nessuno lo sappia
Se desnudó y yo no dejaba de mirarle – Si è nudo e non riuscivo a smettere di guardarlo
Ese tatuaje en la espaldita me dejó sin aire – Quel tatuaggio sulla schiena mi ha lasciato senza fiato

La nena está encendía’, se me pega como un tattoo – La ragazza è in fiamme, mi si attacca come un tatuaggio
Yo te doy garantía que nadie está más dura que tú (Nadie como tú) – Ti garantisco che nessuno è più duro di te (nessuno come te)
Que Dios me le bendiga ese c**o que se pega – Che Dio benedica quel c**o che si attacca
Como un tattoo – Como un tattoo

Ey, mami, cómo se le ve de rico ese tatuaje – Ehi, mamma, quanto ti sembra delizioso quel tatuaggio?
¿Hasta dónde le llega? Muestre, pues, yo veo – Quanto lontano va? Mostra, allora, vedo
Jajajaja Re-Re-Reggaetón


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version