Justin Timberlake – Selfish – Testo Traduzione Significato

Selfish è una canzone di Justin Timberlake pubblicata il 25 gennaio 2024. Si tratta del primo singolo del suo sesto album in studio, il cui titolo è Everything I Thought It Was.

Justin Timberlake - Selfish - Testo Traduzione Significato

Il significato di Selfish

Timberlake canta di cosa vuol dire essere gelosi in una relazione con una donna straordinaria. Nel ritornello dice: “Uh, quindi se divento geloso, non posso farci niente / Voglio tutto di te, immagino di essere egoista / Fa male alla mia mente ma non posso combatterlo / Quando sei fuori, hai l’aspetto che hai / Ma non puoi nasconderlo, no.”

Ascolta la canzone e guarda il video

Il video ufficiale di Selfish, diretto da Bradley J. Calder, è disponibile sul canale youtube di Justin Timberlake a partire dal 25 gennaio 2024. Lacanzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Selfish

If they saw what I saw – Se vedessero quello che ho visto io
They would fall the way I fell – Cadrebbero come sono caduto io
But they don’t know what you want – Ma non sanno cosa vuoi
And baby, I would never tell – E tesoro, non lo direi mai
If they know what I know – Se sanno quello che so io
They would never let you go – Non ti lascerebbero mai andare
So guess what? – Così indovinate un po?
I ain’t ever lettin’ you go – Non ti lascerò mai andare

‘Cause your lips were made for mine – Perché le tue labbra sono state fatte per le mie
And my heart would go flatline – E il mio cuore si appiattirebbe
If it wasn’t beatin’ for you all the time – Se non battesse per te tutto il tempo

So if I get jealous, I can’t help it – Quindi se divento geloso, non posso farci niente
I want every bit of you, I guess I’m selfish – Voglio tutto di te, immagino di essere egoista
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when – È un male per la mia mente, ma non posso combatterlo, quando
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no – Sei fuori con l’aspetto che hai, ma non puoi nasconderlo, no

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you? – Mettiti in una cornice, ooh, tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Glad your mama made you – Sono felice che tua mamma ti abbia creato
Makin’ mе insane, you cannot be explainеd – Non puoi spiegarmi se mi fai impazzire
You must be an angel – Devi essere un angelo

Every time the phone rings – Ogni volta che squilla il telefono
I hope that it’s you on the other side – Spero che ci sia tu dall’altra parte
I wanna tell you everything – Voglio dirti tutto
Everything that’s on my mind – Tutto quello che ho in mente
And I don’t want any other guys – E non voglio nessun altro ragazzo
Takin’ my place, girl, I got too much pride – Prendendo il mio posto, ragazza, sono troppo orgoglioso
I know I may be wrong – So che potrei sbagliarmi
But I don’t wanna be right – Ma non voglio avere ragione

‘Cause your lips were made for mine – Perché le tue labbra sono state fatte per le mie
And my heart would go flatline – E il mio cuore si appiattirebbe
If it wasn’t beatin’ for you all the time – Se non battesse per te tutto il tempo

So if I get jealous, I can’t help it – Quindi se divento geloso, non posso farci niente
I want every bit of you, I guess I’m selfish – Voglio tutto di te, immagino di essere egoista
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when – È un male per la mia mente, ma non posso combatterlo, quando
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no – Sei fuori con l’aspetto che hai, ma non puoi nasconderlo, no

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you? – Mettiti in una cornice, ooh, tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Glad your mama made you – Sono felice che tua mamma ti abbia creato
Makin’ mе insane, you cannot be explainеd – Non puoi spiegarmi se mi fai impazzire
You must be an angel – Devi essere un angelo
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you? – Mettiti in una cornice, ooh, tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Glad your mama made you – Sono felice che tua mamma ti abbia creato
Makin’ mе insane, you cannot be explainеd – Non puoi spiegarmi se mi fai impazzire
You must be an angel – Devi essere un angelo

Owner of my heart – Proprietaria del mio cuore
Tattoed your mark – Ho tatuato il tuo marchio
There for the whole world to see – Lì affinché tutto il mondo possa vederlo
You’re the owner of my heart – Sei la proprietaria del mio cuore
And all my scars – E tutte le mie cicatrici
Baby, you got such a hold on me, so – Tesoro, hai una tale presa su di me, quindi

So if I get jealous, I can’t help it – Quindi se divento geloso, non posso farci niente
I want every bit of you, I guess I’m selfish – Voglio tutto di te, immagino di essere egoista
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when – È un male per la mia mente, ma non posso combatterlo, quando
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no – Sei fuori con l’aspetto che hai, ma non puoi nasconderlo, no

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you? – Mettiti in una cornice, ooh, tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Glad your mama made you – Sono felice che tua mamma ti abbia creato
Makin’ mе insane, you cannot be explainеd – Non puoi spiegarmi se mi fai impazzire
You must be an angel – Devi essere un angelo
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you? – Mettiti in una cornice, ooh, tesoro, chi potrebbe biasimarti?
Glad your mama made you – Sono felice che tua mamma ti abbia creato
Makin’ mе insane, you cannot be explainеd – Non puoi spiegarmi se mi fai impazzire
You must be an angel – Devi essere un angelo

Jealous, but I can’t help it – Geloso, ma non posso farci niente
I want every bit of you, I guess I’m selfish – Voglio tutto di te, immagino di essere egoista