¥$, Kanye West – TALKING / ONCE AGAIN – Testo Traduzione e Significato

Talking / Once Again è una canzone del superduo hip hop americano ¥$, composto dal rapper Kanye West e dal cantante Ty Dolla Sign, con la figlia di West, North. È stata pubblicata il 7 febbraio 2024 come secondo singolo dall’album collaborativo del duo Vultures.

¥$, Kanye West - TALKING / ONCE AGAIN - Testo Traduzione e Significato

Il significato

La canzone presenta temi legati alla paternità, con Ty Dolla Sign che rappa sul fatto di rimanere presente nella vita di sua figlia, sperando che lei eviti gli errori commessi da giovane.

Ascolta la canzone e guarda il video

Il video ufficiale della canzone, diretto da Damiano e Fabio D’Innocenzo, è disponibile sul canale youtube Kanye West Archives & Media. Presenta riprese di Kanye West e sua figlia, North West insieme a Ty Dolla Sign e sua figlia, Jailynn Crystal.

Il testo e la traduzione di TALKING / ONCE AGAIN

You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)

I love it here – adoro questo posto
We gonna take over the year for another year – Ci occuperemo dell’anno per un altro anno
It’s your bestie, Miss, Miss Westie – È la tua migliore amica, signorina, signorina Westie
Don’t tryna test me – Non provare a mettermi alla prova
It’s gonna get messy – Diventerà complicato
It’s gonna get messy – Diventerà complicato
Just, just bless me, bless me – Solo, benedicimi, benedicimi
It’s your bestie, Miss, Miss Westie – È la tua migliore amica, signorina, signorina Westie
Just tryna bless me, just bless me, bless me (Talking) – Sto solo cercando di benedirmi, benedirmi, benedirmi (parlando)

(Talking) – (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
You don’t want no problems, you’re just— (Talking) – Non vuoi avere problemi, stai solo… (Parlando)
(Talk) – Parla

Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano
What they held in (Held in) – ciò che trattenevano
What they held in (Held in) – ciò che trattenevano
What they held in (Held in) – ciò che trattenevano

Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano
(Once again, once agai-again, once, once again, once agai-again, once) – (Ancora una volta, ancora una volta, ancora una volta, ancora una volta, ancora una volta, una volta)
Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano

How much to stop the car from speeding? – Quanto per impedire all’auto di accelerare?
They might try to slow down – Potrebbero provare a rallentare
How much to stop my daughter from growing? – Quanto per impedire a mia figlia di crescere?
I just can’t take it now – Non ce la faccio proprio adesso
‘Cause she just doing all the shit I did when I was her age – Perché sta facendo tutte le cose che ho fatto io quando avevo la sua età
I don’t know how I’m gonna tell her, but her dad’s just afraid – Non so come glielo dirò, ma suo padre ha solo paura
Of her choices, know that I’ve been through it – Delle sue scelte, sappi che ci sono passato
I just hope I haven’t been the wrong influence – Spero solo di non aver avuto l’influenza sbagliata
Put her on game before the world put her through it – Mettila in gioco prima che il mondo la sottoponga a tutto ciò
That’s why I gotta break the curses that were set for me – Ecco perché devo spezzare le maledizioni che mi sono state lanciate
This is hard work working, this ain’t destiny – Questo è un duro lavoro, questo non è il destino
My motivation is just looking at my family tree – La mia motivazione è solo guardare il mio albero genealogico
I’m tryna make sure I contribute for the legacy – Sto cercando di assicurarmi di contribuire all’eredità

Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano
(Once again, once agai-again, once, once again, once agai-again, once) – (Ancora una volta, ancora una volta, ancora una volta, ancora una volta, ancora una volta, una volta)
Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano

Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano
Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano
Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano
Once again the clouds are gathering to release what they held in – Ancora una volta le nuvole si stanno radunando per liberare ciò che trattenevano