CYRIL – Stumblin’ In – Testo e Traduzione

Stumblin’ In è una canzone dell’australiano CYRIL, si tratta della rivisitazione in chiave moderna del brano del 1978 scritto da Mike Chapman e Nicky Chinn, incisa da Chris Norman e Suzi Quatro.

CYRIL - Stumblin' In - Testo e Traduzione

Ascolta la canzone e guarda il video

CYRIL e la sua canzone hanno guadagnato un’enorme popolarità su TikTok, dall’Australia alla squadra di calcio tedesca del Bayern Monaco, che ha pubblicato un video musicale per la canzone.

Il video ufficiale della canzone è disponibile sul canale yotube Spinnin Records. Il brano è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Stumblin’ In

Our love is alive, and so we begin – Il nostro amore è vivo e così iniziamo
Foolishly laying our hearts on the table – Mettere scioccamente i nostri cuori sul tavolo
Stumblin’ in – Inciampando
Our love is a flame, burning within – Il nostro amore è una fiamma che brucia dentro
Now and then firelight will catch us – Di tanto in tanto la luce del fuoco ci coglierà
Stumblin’ in – Inciampando

Wherever you go, whatever you do – Ovunque tu vada, qualunque cosa tu faccia
You know these reckless thoughts of mine are following you – Sai che questi miei pensieri sconsiderati ti stanno seguendo
I’m falling for you, whatever you do – Mi sto innamorando di te, qualunque cosa tu faccia
‘Cause baby, you’ve shown me so many things that I never knew – Perché tesoro, mi hai mostrato così tante cose che non avrei mai saputo
Whatever it takes, baby, I’ll do it for you – Qualunque cosa serva, tesoro, lo farò per te

Our love is alive, and so we begin – Il nostro amore è vivo e così iniziamo
Foolishly laying our hearts on the table – Mettere scioccamente i nostri cuori sul tavolo
Stumblin’ in – Inciampando
Our love is a flame, burning within – Il nostro amore è una fiamma che brucia dentro
Now and then firelight will catch us – Di tanto in tanto la luce del fuoco ci coglierà
Stumblin’ in – Inciampando

You were so young, oh, and I was so free – Eri così giovane, oh, ed ero così libero
I may’ve been young, but baby that’s not what I wanted to be – Potrei essere stato giovane, ma tesoro, non era quello che volevo essere
Well, you were the one (oh, why was it me?) – Beh, tu eri l’unico (oh, perché ero io?)
‘Cause baby, you’ve shown me so many things that I’ve never seen – Perché tesoro, mi hai mostrato così tante cose che non avevo mai visto
Whatever you need, baby, you’ve got it from me – Qualunque cosa ti serva, tesoro, l’hai da me

Our love is alive, and so we begin – Il nostro amore è vivo e così iniziamo
Foolishly laying our hearts on the table – Mettere scioccamente i nostri cuori sul tavolo
Stumblin’ in – Inciampando
Our love is a flame, burning within – Il nostro amore è una fiamma che brucia dentro
Now and then firelight will catch us – Di tanto in tanto la luce del fuoco ci coglierà
Stumblin’ in – Inciampando

Stumblin’ in – Inciampando
Foolishly laying our hearts on the table – Mettere scioccamente i nostri cuori sul tavolo
Stumblin’ in – Inciampando
Stumblin’ in – Inciampando
Stumblin’ in – Inciampando
Stumblin’ in – Inciampando
Now and then firelight will catch us – Di tanto in tanto la luce del fuoco ci coglierà
Stumblin’ in – Inciampando

Stumblin’ in – Inciampando
I’m stumblin’ in – Sto inciampando
Foolishly laying our hearts on the table – Mettere scioccamente i nostri cuori sul tavolo
Stumblin’ in – Inciampando
Woah, stumblin’ in (ah, stumblin’ in) – Woah, inciampando (ah, inciampando)
I’m stumblin’ In (you were stumblin in) – Sto inciampando (stavi inciampando)
Now and then firelight will catch us – Di tanto in tanto la luce del fuoco ci coglierà
Stumblin’ in – Inciampando