Golden – Huntr/x – Testo Traduzione Significato (KPop Demon Hunters)
Golden è una canzone interpretata da Ejae , Audrey Nuna e Rei Ami come il gruppo femminile K-pop fittizio Huntr/x nel film d’animazione musicale fantasy del 2025 KPop Demon Hunters. È stata pubblicata il 4 luglio 2025 tramite Republic Records, come secondo singolo dall’album della colonna sonora del film.

Il 25 luglio 2025 è stata pubblicata su tutte le piattaforme digitali il remix di “Golden”, in collaborazione con uno dei produttori musicali e dj più importanti e influenti al mondo, David Guetta.
Il significato
Ian Eisendrath, produttore esecutivo dell’album della colonna sonora, ha descritto “Golden” come una canzone “I Want” nella struttura tradizionale del film musicale, poiché esplora lo scopo dei personaggi e allo stesso tempo si sofferma sui pensieri interiori di Rumi, con il risultato di un cambiamento da un “pop ispiratore” a un genere leggermente più oscuro.
Eisendrath ha spiegato che inizialmente “avevano scritto cinque o sei canzoni per quello spazio”, ma hanno continuato a svilupparle “finché non hanno trovato l’energia giusta. I registi sono clienti esigenti, nel miglior modo possibile, e avevano una visione reale di ciò che doveva essere”.
Dopo l’uscita del film, il suo regista Chris Appelhans ha commentato che con “Golden” come canzone “I Want”, stavano seguendo “le convenzioni di un musical tradizionale” e allo stesso tempo “rendendola una canzone pop legittimamente fantastica “, il che “è probabilmente il motivo per cui è [nella Top 10] nelle classifiche mondiali di Spotify “, osservando che “una buona canzone pop racconta anche una storia”, che è ciò che sta facendo “Golden”.
Il film KPop Demon Hunters
Il film targato Netflix “KPop Demon Hunters” segue la storia delle superstar del Kpop Rumi, Mira e Zoey, che si dividono fra stadi sold-out e la caccia ai demoni, adottando delle identità segrete per proteggere i loro fan da minacce sovrannaturali. Insieme dovranno affrontare i loro più grandi nemici: una boy band rivale composta da demoni sotto copertura. “Kpop Demon Hunters” è stato al #1 posto della classifica Netflix in molti Paesi, raggiungendo la prima posizione globale di film più visto sulla piattaforma, raccogliendo consensi da pubblico e critica in tutto il mondo.
L’album da cui è estratta “Golden”, “Kpop Demon Hunters Soundtrack” è l’album con più canzoni presenti presenti nella Spotify Viral Songs in Italia ed è salito fino alla #3 posizione della classifica Billboard Top200, miglior risultato ottenuto da una colonna sonora in tutto il 2025, registrando il maggior incremento di posizioni nella classifica Billboard Soundtrack 2025, rimanendo inoltre al primo posto nella classifica album UK per due settimane consecutive e nella top 3 in Australia e Canada.
Ascolta Golden
Un official lyrics video della canzone è disponibile sul canale youtube Sony Pictures Animation. L’album della colonna sonora del film è disponibile su tutte le piattaforme, inclusa amazon, a partire dal 4 luglio 2025.
Il testo e la traduzione di Golden
I was a ghost, I was alone, hah – Ero un fantasma, ero sola, ahah
I was a ghost, I was alone, hah – Ero un fantasma, ero sola, ahah
어두워진, hah, 앞길 속에 (ah) – Nell’oscurità, ah, lungo la strada davanti (ah)
eoduwojin, hah, apgil soge (ah) – Nell’oscurità, ah, lungo la strada davanti (ah)
Given the throne, I didn’t know how to believe – Avendo ricevuto il trono, non sapevo come credere
Given the throne, I didn’t know how to believe – Avendo ricevuto il trono, non sapevo come credere
I was the queen that I’m meant to be – Ero la regina che ero destinata a essere
I was the queen that I’m meant to be – Ero la regina che ero destinata a essere
I lived two lives, tried to play both sides – Ho vissuto due vite, cercando di stare da entrambe le parti
I lived two lives, tried to play both sides – Ho vissuto due vite, cercando di stare da entrambe le parti
But I couldn’t find my own place – Ma non riuscivo a trovare il mio posto
But I couldn’t find my own place – Ma non riuscivo a trovare il mio posto
Called a problem child ’cause I got too wild – Mi chiamavano “bambina problematica” perché ero troppo selvaggia
Called a problem child ’cause I got too wild – Mi chiamavano “bambina problematica” perché ero troppo selvaggia
But now that’s how I’m getting paid, 끝없이 on stage – Ma ora è così che vengo pagata, senza fine sul palco
But now that’s how I’m getting paid, kkeuteopsi on stage – Ma ora è così che vengo pagata, senza fine sul palco
I’m done hidin’ – Ho finito di nascondermi
I’m done hidin’ – Ho finito di nascondermi
Now I’m shinin’ like I’m born to be – Ora risplendo come sono nata per fare
Now I’m shinin’ like I’m born to be – Ora risplendo come sono nata per fare
We dreamin’ hard, we came so far, now I believe – Abbiamo sognato forte, siamo arrivati lontano, ora ci credo
We dreamin’ hard, we came so far, now I believe – Abbiamo sognato forte, siamo arrivati lontano, ora ci credo
We’re goin’ up, up, up, it’s our moment – Stiamo salendo, salendo, è il nostro momento
We’re goin’ up, up, up, it’s our moment – Stiamo salendo, salendo, è il nostro momento
You know together we’re glowing – Lo sai che insieme brilliamo
You know together we’re glowing – Lo sai che insieme brilliamo
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Oh, up, up, up with our voices – Oh, su, su, su con le nostre voci
Oh, up, up, up with our voices – Oh, su, su, su con le nostre voci
영원히 깨질 수 없는 – Che non può essere spezzato per sempre
yeong-wonhi kkaejil su eomneun – Che non può essere spezzato per sempre
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Oh, I’m done hidin’ – Oh, ho finito di nascondermi
Oh, I’m done hidin’ – Oh, ho finito di nascondermi
Now I’m shinin’ like I’m born to be – Ora risplendo come sono nata per fare
Now I’m shinin’ like I’m born to be – Ora risplendo come sono nata per fare
Oh, our time, no fears, no lies – Oh, il nostro tempo, niente paure, niente bugie
Oh, our time, no fears, no lies – Oh, il nostro tempo, niente paure, niente bugie
That’s who we’re born to be – È ciò che siamo nati per essere
That’s who we’re born to be – È ciò che siamo nati per essere
Waited so long to break these walls down – Ho aspettato tanto per abbattere questi muri
Waited so long to break these walls down – Ho aspettato tanto per abbattere questi muri
To wake up and feel like me – Per svegliarmi e sentirmi me stessa
To wake up and feel like me – Per svegliarmi e sentirmi me stessa
Put these patterns all in the past now – Mettere ora tutti questi schemi nel passato
Put these patterns all in the past now – Mettere ora tutti questi schemi nel passato
And finally live like the girl they all see – E finalmente vivere come la ragazza che tutti vedono
And finally live like the girl they all see – E finalmente vivere come la ragazza che tutti vedono
No more hiding – Niente più nascondersi
No more hiding – Niente più nascondersi
I’ll be shining like I’m born to be – Brillerò come sono nata per fare
I’ll be shining like I’m born to be – Brillerò come sono nata per fare
‘Cause we are hunters – Perché siamo cacciatrici
‘Cause we are hunters – Perché siamo cacciatrici
Voices strong, and I know I’ll believe – Voci forti, e so che ci crederò
Voices strong, and I know I’ll believe – Voci forti, e so che ci crederò
We’re goin’ up, up, up, it’s our moment – Stiamo salendo, salendo, è il nostro momento
We’re goin’ up, up, up, it’s our moment – Stiamo salendo, salendo, è il nostro momento
You know together we’re glowing – Lo sai che insieme brilliamo
You know together we’re glowing – Lo sai che insieme brilliamo
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Oh, up, up, up, with our voices – Oh, su, su, su con le nostre voci
Oh, up, up, up, with our voices – Oh, su, su, su con le nostre voci
영원히 깨질 수 없는 – Che non può essere spezzato per sempre
yeong-wonhi kkaejil su eomneun – Che non può essere spezzato per sempre
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Gonna be, gonna be golden – Saremo, saremo d’oro
Oh, I’m done hidin’ – Oh, ho finito di nascondermi
Oh, I’m done hidin’ – Oh, ho finito di nascondermi
Now I’m shining like I’m born to be – Ora risplendo come sono nata per fare
Now I’m shining like I’m born to be – Ora risplendo come sono nata per fare
Oh, our time, no fears, no lies – Oh, il nostro tempo, niente paure, niente bugie
Oh, our time, no fears, no lies – Oh, il nostro tempo, niente paure, niente bugie
That’s who we’re born to be – È ciò che siamo nati per essere
That’s who we’re born to be – È ciò che siamo nati per essere
You know we’re gonna be, gonna be golden – Lo sai che saremo, saremo d’oro
You know we’re gonna be, gonna be golden – Lo sai che saremo, saremo d’oro
We’re gonna be, gonna be – Saremo, saremo
We’re gonna be, gonna be – Saremo, saremo
Born to be, born to be glowin’ – Nati per essere, nati per brillare
Born to be, born to be glowin’ – Nati per essere, nati per brillare
밝게 빛나는 우린 – Noi che brilliamo intensamente
balkke binnaneun urin – Noi che brilliamo intensamente
You know that it’s our time, no fears, no lies – Lo sai che è il nostro momento, niente paure, niente bugie
You know that it’s our time, no fears, no lies – Lo sai che è il nostro momento, niente paure, niente bugie
That’s who we’re born to be – È ciò che siamo nati per essere
That’s who we’re born to be – È ciò che siamo nati per essere