Canzone Spot Renault Clio full hybrid E-Tech

È partita una nuova pubblicità della casa automobilistica Renault che ha lo scopo di promuovere la nuova Clio full hybrid E-Tech. Titolo della campagna chi è veramente Clio?

Canzone Spot Renault Clio full hybrid E-Tech

Il titolo della canzone scelta per fare da colonna sonora alla campagna pubblicitaria della Renault Clio full hybrid E-Tech è Crystal, un brano del gruppo rock inglese New Order.

Il brano è stato pubblicato l’11 luglio 2001 come primo singolo dal loro settimo album in studio, Get Ready. È entrato nella classifica dei singoli del Regno Unito all’ottavo posto, attirando notevole attenzione e apprezzamenti dalla critica come singolo di ritorno della band, il loro primo brano originale dal 1993.

Crystal ha avuto successo anche a livello internazionale, raggiungendo il terzo posto in Canada, il settimo in Finlandia e la top 50 in Germania, Irlanda, Italia e Svezia. Appare come prima traccia dell’album in una versione diversa da quella del singolo, con un’introduzione e una coda estese.

Ascolta la canzone e guarda lo spot

Un video con lo spot è disponibile sul canale youtube della casa automobilistica francese.

Il video caricato dal canale Renault Italia esplora l’identità del veicolo attraverso una narrazione che mette in risalto le sue caratteristiche innovative e il design rinnovato richiamando a Clio, la musa greca della storia e della poesia epica, figlia di Zeus e Mnemosine

L’obiettivo principale è presentare la nuova Clio come una soluzione tecnologica all’avanguardia per la mobilità moderna. La comunicazione punta a coinvolgere il pubblico sottolineando il carattere distintivo e l’efficienza motoristica del brand francese. In sintesi, la fonte celebra l’evoluzione di un modello iconico adattato alle esigenze della guida elettrificata.

Il video ufficiale della canzone è disponibile sul canale youtube del gruppo New Order.

Il testo e la traduzione di Crystal

We’re like crystal — Siamo come il cristallo
(Hey) — (Hey)
We break easy — Ci rompiamo facilmente
(Hoo) — (Hoo)
I’m a poor man — Sono un uomo povero
(Hey) — (Hey)
If you leave me — Se mi lasci
(Hoo) — (Hoo)
I’m applauded — Vengo applaudito
(Hey) — (Hey)
Then forgotten — Poi dimenticato
It was summer — Era estate
(Hey) — (Hey)
Now it’s autumn — Ora è autunno
(Hoo) — (Hoo)
I don’t know what to say — Non so cosa dire
You don’t care anyway — Tanto a te non importa
I’m a man in a rage — Sono un uomo in preda alla rabbia
With a girl I betrayed — Con una ragazza che ho tradito
Here comes love — Ecco che arriva l’amore
It’s like honey — È come il miele
You can’t buy it with money — Non puoi comprarlo con i soldi
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo

We’re like crystal — Siamo come il cristallo
(Hey) — (Hey)
It’s not easy — Non è facile
(Hoo) — (Hoo)
With your love — Con il tuo amore
(Hey) — (Hey)
You could feed me — Potresti nutrirmi
(Hoo) — (Hoo)
Every man — Ogni uomo
(Hey) — (Hey)
And every woman — E ogni donna
(Hoo) — (Hoo)
Needs someone — Ha bisogno di qualcuno
(Hey) — (Hey)
So keep it coming — Quindi continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così

I don’t know what to say — Non so cosa dire
You don’t care anyway — Tanto a te non importa
I’m a man in a rage — Sono un uomo in preda alla rabbia
With a girl I betrayed — Con una ragazza che ho tradito
Here comes love — Ecco che arriva l’amore
It’s like honey — È come il miele
You can’t buy it with money — Non puoi comprarlo con i soldi
You’re not alone anymore — Non sei più sola
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo

I don’t know what to say — Non so cosa dire
You don’t care anyway — Tanto a te non importa
I’m a man in a rage — Sono un uomo in preda alla rabbia
With a girl I betrayed — Con una ragazza che ho tradito
Here comes love — Ecco che arriva l’amore
It’s like honey — È come il miele
You can’t buy it with money — Non puoi comprarlo con i soldi
You’re not alone anymore — Non sei più sola
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo
You shook me to the core — Mi hai scosso nel profondo

Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così
Keep it coming — Continua così