The Tears Of Things – U2 – Testo Traduzione Significato

The Tears Of Things è una canzone degli U2, pubblicata il 18 febbraio 2026 come parte del nuovo EP Days Of Ash, rilasciato a sorpresa dalla storica rock band irlandese.

The Tears Of Things - U2 - Testo Traduzione Significato

Il brano fa parte di Days Of Ash, un EP di sei tracce pubblicato il 18 febbraio 2026. Questo progetto segna il ritorno degli U2 con materiale inedito, il primo dopo il loro album Songs of Experience del 2017.

Significato del testo

Il titolo The Tears Of Things deriva da un libro del frate francescano Richard Rohr, che esplora come vivere con compassione in tempi di violenza e disperazione.

Nel testo, gli U2 creano un immaginario dialogo tra Michelangelo e la sua statua di David, riadattando una simbologia artistica e spirituale per riflettere sulla sofferenza collettiva e personale. La figura di David rifiuta l’idea di dover diventare “Golia” per affrontare il male, suggerendo che la forza non deve necessariamente trasformarsi in violenza per resistere alla violenza.

Il testo contiene riferimenti poetici e storici che evocano temi universali di dolore, memoria e responsabilità spirituale – come la famosa locuzione latina lacrimae rerum (“le lacrime delle cose”), usata da Virgilio nell’Eneide per descrivere la triste resilienza degli oggetti e dei luoghi oltre le vite umane.

In diversi punti il brano mescola immagini storiche e personali per riflettere sul peso della memoria e sulla necessità di non lasciare che l’ingiustizia o la sofferenza spezzino l’umanità di chi ama e spera.

Quando è stata pubblicata?

The Tears Of Things è stata pubblicata il 18 febbraio 2026 come parte dell’EP Days Of Ash, uscito anch’esso lo stesso giorno. L’opera, caratterizzata da un forte impegno sociale e politico, è stata realizzata come reazione immediata agli eventi recenti nel mondo e rappresenta una delle opere più intense del gruppo negli ultimi anni.

Ascoltare su YouTube

Puoi ascoltare il brano e guardare il video ufficiale o il lyric video qui: U2 – The Tears Of Things (Lyric/Official Video)


In sintesi: The Tears Of Things è una ballata contemplativa degli U2 dal tono filosofico e riflessivo, inserita in un EP fortemente influenzato dagli eventi globali contemporanei. Attraverso immagini simboliche e riflessioni profonde, la canzone parla di sofferenza, compassione e della difficoltà di restare umani in tempi segnati dall’ingiustizia.

Il testo e la traduzione di The Tears Of Things

There’s no start to this story — Non c’è un inizio a questa storia
And I can see no end — E non riesco a vederne la fine
To young men hearing voices — Di giovani uomini che sentono voci
Whisper in the wind — Sussurrare nel vento
I woke up made of marble — Mi sono svegliato fatto di marmo
A shepherd boy in shock — Un ragazzo pastore sotto shock
Michelangelo release me — Michelangelo liberami
From a single block — Da un unico blocco
I’m David the giant killer — Sono Davide, l’uccisore del gigante
With heart-shaped eyes — Con occhi a forma di cuore
I was naked as a soldier — Ero nudo come un soldato
Far from my mother’s cries and — Lontano dalle grida di mia madre e

The tears of things — Le lacrime delle cose
The tears of things — Le lacrime delle cose
Rising like a flood — Che salgono come un’inondazione
The tears of things — Le lacrime delle cose
The tears of things — Le lacrime delle cose
I’d cry them if I could — Le piangerei se potessi

Was it you, Lord, I was listening to? — Eri tu, Signore, che stavo ascoltando?
You didn’t say much — Non hai detto molto
You said “Let my fingers form you, — Hai detto: “Lascia che le mie dita ti modellino,
Be fashioned by my touch, — Sii plasmato dal mio tocco,
Be open to be broken — Sii disposto a spezzarti
As every heart that sings, — Come ogni cuore che canta,
No voice and drum can overcome — Nessuna voce e nessun tamburo possono superare
A symphony of strings” — Una sinfonia di archi”
You said “You’d make of me an instrument — Hai detto: “Farai di me uno strumento
For melody and word” — Per la melodia e la parola”
I wonder as things fall asunder — Mi chiedo, mentre le cose vanno in pezzi
Was it really you I heard or — Se fossi davvero tu che ho sentito oppure

The tears of things? — Le lacrime delle cose?
The tears of things — Le lacrime delle cose
Songs made out of rain — Canti fatti di pioggia
The tears of things — Le lacrime delle cose
The tears of things — Le lacrime delle cose
Here we go again — Eccoci di nuovo

Mussolini came to see me — Mussolini venne a vedermi
A shadow by his side — Un’ombra al suo fianco
Church bells ring, a vanishing — Le campane della chiesa suonano, una sparizione
Then the vanishing denied — Poi la sparizione negata
Six million voices silenced in just four years — Sei milioni di voci messe a tacere in soli quattro anni
The silent song of Christendom — Il canto silenzioso della Cristianità
So loud everybody hears — Così forte che tutti lo sentono
Before the roar, before the blast — Prima del ruggito, prima dell’esplosione
The stench and shame — Il fetore e la vergogna
There’s a howling, wailing sound — C’è un suono ululante, un lamento
That screams your name — Che urla il tuo nome
I’m David not Goliath, I was born in Bethlehem — Sono Davide, non Golia, sono nato a Betlemme
And there is no us if there is no them — E non c’è un “noi” se non c’è un “loro”
My eyes were burned from all I learned — I miei occhi sono stati bruciati da tutto ciò che ho imparato
There were things I can’t unsee — Ci sono cose che non posso più non vedere
In this your holy war — In questa tua guerra santa
There’s nothing holy here for me just — Qui per me non c’è nulla di santo, solo

The tears of things — Le lacrime delle cose
The tears of things — Le lacrime delle cose
Rising like a flood — Che salgono come un’inondazione
The tears of things — Le lacrime delle cose
The tears of things — Le lacrime delle cose
I’d cry them if I could — Le piangerei se potessi

If you put a man into a cage and rattle it enough — Se metti un uomo in gabbia e la scuoti abbastanza
A man becomes the kind of rage that cannot be locked up — Un uomo diventa un tipo di rabbia che non può essere rinchiusa
No, it cannot be locked up — No, non può essere rinchiusa
No, it cannot be locked up — No, non può essere rinchiusa
Dear God you made us so you wouldn’t be alone — Caro Dio, ci hai creati per non restare solo
Every heart is exiled until a heart gets home — Ogni cuore è in esilio finché un cuore non trova casa
Don’t send us back to stone — Non rimandarci alla pietra
Don’t send us back to stone — Non rimandarci alla pietra

I was made for worship before I spoke I sang — Sono stato creato per adorare, prima ancora di parlare cantavo
Songs of grief, of disbelief — Canti di dolore, di incredulità
How a woman can love a man — Di come una donna possa amare un uomo
The naked song, the sacred song — Il canto nudo, il canto sacro
That every soldier fears — Che ogni soldato teme
‘Cause when people go around talking to God — Perché quando la gente va in giro parlando con Dio
It always ends in tears — Finisce sempre in lacrime

Yeah, the tears of things — Sì, le lacrime delle cose
The tears of things — Le lacrime delle cose
Let the desert be unfrozen — Che il deserto si scongeli
The tears of things — Le lacrime delle cose
The river sings — Il fiume canta
Who would choose to be chosen? — Chi sceglierebbe di essere scelto?

River, sea and mountain — Fiume, mare e montagna
Desert, dust and snow — Deserto, polvere e neve
Everybody is my people — Tutti sono il mio popolo
Let my people go — Lascia andare il mio popolo