The Hollies – Long Cool Woman in a Black Dress – Testo e Traduzione

Long Cool Woman in a Black Dress è una canzone scritta da Allan Clarke, Roger Cook e Roger Greenaway, incisa dai The Hollies per l’album Distant Light dal quale è stata estratta come singolo nell’aprile 1972.

Il testo e la traduzione di Long Cool Woman in a Black DressAmazon o

Saturday night I was downtown – Sabato sera ero in centro
Working for the FBI – lavorando per l’FBI
Sitting in a nest of bad men – Seduto in un covo di uomini cattivi
Whiskey bottles piling high – Bottiglie di whisky che si accumulano

Bootlegging boozer on the west side – Contrabbando Boozer sul lato ovest
Full of people who are doing wrong – Pieno di persone che lo stanno facendo sbagliato
Just about to call up the DA man – Quasi per richiamare l’uomo DA
When I heard this woman singing a song – Quando ho sentito questa donna che canta una canzone

A pair of 45’s made me open my eyes – un paio di 45 mi hanno fatto aprire gli occhi
My temperature started to rise – la mia temperatura ha iniziato a salire
She was a long cool woman in a black dress – lei era una donna bella e alta in un vestito nero
Just a 5-9 beautiful tall – Solo uno e ottanta di bellezza
With just one look I was a bad mess – Con un solo sguardo ero nei guai
‘Cause that long cool woman had it all – perché l’alta e bella donna aveva tutto

I saw her heading to the table – L’ho vista dirigersi al tavolo
Well a tall walking big black cat – Bene, un grande gatto nero che cammina
When Charlie said I hope that you’re able, boy – Quando Charlie ha detto “spero che tu sia in grado, ragazzo”
Well I’m telling you she knows where it’s at – Beh, ti sto dicendo che lei sa dov’è
Well then suddenly we heard the sirens – Bene, allora improvvisamente abbiamo sentito le sirene
And everybody started to run – E tutti hanno iniziato a correre
Jumping under doors and tables – Saltare sotto porte e tavoli
Well I heard somebody shooting a gun – Bene, ho sentito qualcuno sparare con una pistola

Well the DA was pumping my left hand – Bene, il procuratore stava pompando la mia mano sinistra
And she was holding my right – E lei mi stava tenendo la destra
Well I told her, “Don’t get scared – Bene, le ho detto, “Non aver paura
‘Cause you’re gonna be spared” – Perché tu sarai risparmiata”
Well I’m gonna be forgiven – Beh, sarò perdonato
If I wanna spend my living – Se voglio passare il tempo

With a long cool woman in a black dress – Con una donna alta in abito nero
Just a 5-9 beautiful tall – Solo uno e ottanta di bellezza
With just one look I was a bad mess – Con un solo sguardo ero nei guai
‘Cause that long cool woman had it all – perché l’alta e bella donna aveva tutto
Had it all, had it all, had it all… – Aveva tutto, aveva tutto, aveva tutto…

Una risposta

  1. mauro ha detto:

    Mi pare stia parlando ci Charlotte Rampling la modella che appare su una copertina di un loro disco….

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.