Roy Orbison – Oh, Pretty Woman – Testo e Traduzione

Scritta nel 1964 da Roy Orbison e Bill Dees, Oh, Pretty Woman raggiunse la posizione numero uno nella Billboard Hot 100, dove vi rimase per tre settimane.

pretty woman film colonna sonora

Nel 1990 vive una seconda giovinezza grazie al fim con Richard Gere e Julia Roberts, del quale è tema portante e ha ispirato il titolo.

Sono numerose le cover di cui è stata oggetto, tra le quali una versione in italiano del 1964, Sei il solo (con il testo scritto da Vito Pallavicini), incisa con successo da Eugenia Foligatti, e una del 1982 dei Van Halen.

Nel 1991 è valsa a Orbison (premio postumo) il Grammy Award come “migliore performance maschile pop”, per la registrazione dal vivo del brano nello speciale televisivo della HBO Roy Orbison and Friends, A Black and White Night, che qui abbiamo pubblicato integralmente.

Infine nel 1999, le è stato assegnato un Grammy Hall of Fame Award ed è stata nominata come una delle “500 canzoni che hanno formato il rock and roll” nel Rock and Roll Hall of Fame. Rolling Stone Magazine la piazza al numero 222 nella sua classifica delle 500 migliori canzoni di tutti i tempi.

Il testo e la traduzione di Oh, Pretty Woman

Pretty woman, walking down the street – Bella donna, che cammini per la strada
Pretty woman, the kind I’d like to meet – bella donna, del tipo che mi piacerebbe incontrare
Pretty woman, I don’t believe you – bella donna, non posso crederci
You’re not the truth – non sei vera
No one could look as good as you – Nessuna potrebbe essere bella quanto te
Mercy – misericordia

Pretty woman, won’t you pardon me – Bella donna, perdonami
Pretty woman, I couldn’t help but see – bella donna, non ho potuto fare a neno di guardare
Pretty woman, that you look lovely as can be – bella donna, che appari adorabile come potrebbe essere
Are you lonely just like me – sei sola quanto me?
Grrrrrrowl – Grrrrrrowl

Pretty woman, stop awhile – ella donna, fermati un momento
Pretty woman, talk awhile – bella donna, parliamo un po’
Pretty woman, give your smile to me – bella donna, sorridimi
Pretty woman, yeah, yeah, yeah – bella donna, sì, sì, sì
Pretty woman, look my way – bella donna, guarda dalla mia parte
Pretty woman, say you’ll stay with me – bella donna, dimmi che rimarrai con me

Cause I need you, I’ll treat you right – perchè ho bisogno di te, ti trattero bene
Come with me baby, be mine tonight – vieni con me baby, sii mia questa notte

Pretty woman, don’t walk on by – Bella donna non te ne andare
Pretty woman, don’t make me cry – bella donna, non farmi piangere
Pretty woman, don’t walk away – bella donna, non andare via
Hey, okay – hey, ok

If that’s the way it must be, okay – se è in questo modo che deve andare, ok

I guess I’ll go on home, it’s late – Credo che andrò a casa, è tardi
There’ll be tomorrow night, but wait – forse domani sera, ma aspetta
What do I see – cosa vedo
Is she walking back to me – è lei che torna da me
Yeah, she’s walking back to me – sì, sta tornando da me
Oh, oh, pretty woman – oh, oh, bella donna

Una risposta

  1. massimo bertelli ha detto:

    veramente oookkkk!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *