Coming Of Age – Il nuovo singolo dei Foster The People

Uscirà il prossimo 18 marzo 2014 su etichetta Columbia/Sony Music Supermodel, il secondo album dei Foster The People, Mark Foster, Cubbie Fink e Mark Pontius.

Il disco è già disponibile per il preordine su iTunes ed include l’instant download del nuovo singolo Coming Of Age, in radio dal 17 gennaio 2014.

Il brano è accompagnato da un video che documenta la realizzazione di un murale – uno dei più grandi esistenti negli Stati Uniti, ricopre un edificio nel centro di Los Angeles alto sette piani – ispirato alla copertina del nuovo album.

youtube

Il testo e la traduzione di Coming Of Age

Girl I see ya standing there like a rabid dog – Ti vedo lì in piedi come un cane rabbioso
And you got those crying eyes – e hai quegli occhi che piangono
Makes me wanna surrender and wrap you in my arms – Mi fa venir voglia di riscatto e ti avvolgo tra le mie braccia
You know I try to live without regrets – Tu sai che io cerco di vivere senza rimpianti
I’m always moving forward and not looking back – sono sempre andato avanti senza guardare indietro
But I tend to leave a trail of dead, while I’m moving ahead – ma tendo a lasciare una scia di morte, mentre procedo
So I’m stepping away – così mi allontano
Cause I got nothing to say – perché così non devo dire

[Hook]
Feels like, feels like it’s coming – Sentirsi come, sentirsi come stesse arrivando
It feels like, feels – Si sente, si sente
It’s like a coming of age – è come diventare maggiorenni
Feels like, feels like it’s coming – Sentirsi come, sentirsi come stesse arrivando
It’s like a coming of age – è come diventare maggiorenni

And when my fear pulls me out to sea – E quando la mia paura mi tira verso il mare
And the stars are hidden by my pride and my enemies – E le stelle sono nascoste dal mio orgoglio e i miei nemici
I seem to hurt the people that I care the most – mi sembra di ferire le persone a cui tengo di più
Just like an animal I protect my pride – Proprio come un animale proteggo il mio orgoglio
When I’m too bruised to fight – Quando sto troppo ammaccato per combattere
And even when I’m wrong I tend to think I’m right – e quando ho torto tendo a pensare di avere ragione

Well I’m bored of the game – Beh mi sono annoiato del gioco
And too tired to rage – e sono troppo stanco per infierire

[Hook](x3)

Una risposta

  1. Luna antonini ha detto:

    Ormai è diventata un’ossessione questa canzone, la ascolta almeno trenta volte al giorno!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.