Meghan Trainor – All About That Bass – °/ Testo e Traduzione

Pubblicato il 2 giugno 2014, All About That Bass è il singolo di debutto della cantante americana Meghan Trainor.

Il significato della canzone è “non guardare al peso, sei perfetta così come sei, dalla testa ai piedi, ogni centimetro di te è perfetta, gli uomini in fondo preferiscono le ragazze un po’ in carne”, è un brano molto positivo che invita ad amarsi per come si è.

youtube

Il testo e la traduzione di All About That Bass – link per scaricarla da iTunes

Because you know I’m all about that bass – Perché tu sai che vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass – matta per quel basso

Yeah, it’s pretty clear, I ain’t no size two – Sì, è abbastanza chiaro, io non sono magra
But I can shake it, shake it – ma posso scuoterlo, scuoterlo
Like I’m supposed to do – come dovrei fare
Cause I got that boom boom that all the boys chase – perché ho quel boom boom che tutti i ragazzi cercano
And all the right junk in all the right places – e tutte le curve nei posti giusti

I see the magazine, workin’ that Photoshop – Vedo le riviste, lavorare di photoshop
We know that shit ain’t real – sappiamo che quella roba non è reale
C’mon now, make it stop – dai, smettetela
If you got beauty beauty, just raise ’em up – se sei bella e basta, faglielo vedere
Cause every inch of you is perfect – perché ogni tuo centimetro è perfetto
From the bottom to the top – dalla testa ai piedi

Yeah, my mama she told me don’t worry about your size – Sì, mia mamma mi ha detto non ti preoccupare della tua taglia
She says boys like a little more booty to hold at night – diceva che ai ragazzi piace palpare un po’ di roba la notte
You know I won’t be no stick figure silicone Barbie doll – sai non voglio essere uno stecchino una barbie al silicone
So if that’s what you’re into then go ahead and move along – così se è questo che ti piace allora vai avanti

Because you know I’m all about that bass – Perché tu sai che vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass – matta per quel basso
Hey! – Hey!

I’m bringing booty back – Porto indietro il mio posteriore
Go ahead and tell them skinny bitches that – vai e dì a quelle stecchine
No I’m just playing I know you think you’re fat – No sto solo giocando so che pensi di essere grassa
But I’m here to tell ya – Ma sono qui per dirti
Every inch of you is perfect from the bottom to the top – ogni tuo centimetro è perfetto dalla testa ai piedi

Yeah, my mama she told me don’t worry about your size – Sì, mia mamma mi ha detto non ti preoccupare della tua taglia
She says boys like a little more booty to hold at night – diceva che ai ragazzi piace palpare un po’ di roba la notte
You know I won’t be no stick figure silicone Barbie doll – sai non voglio essere uno stecchino una barbie al silicone
So if that’s what you’re into then go ahead and move along – così se è questo che ti piace allora vai avanti

Because you know I’m all about that bass – Perché tu sai che vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass, no treble – per quel basso, non per gli acuti
I’m all about that bass – vado matta per quel basso
‘Bout that bass – matta per quel basso
Hey! – Hey!

3 risposte

  1. Mimy ha detto:

    _qualcuno dice che la canzone dice parolacce ma io nn ne vedo_

  2. rox ha detto:

    La traduzione ha alcune inesattezze… con move along si intende “allontanati, vai via” e I’m bringing booty back si intende “sto facendo tornare di moda le curve”

  3. Paola ha detto:

    Ecco la vera traduzione. Complimenti!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *