The Hanging Tree – Jennifer Lawrence – Testo e Traduzione

The Hanging Tree è una canzone che Jennifer Lawrence (Katniss) canta sulla riva di un fiume durante Hunger Games: Il canto della rivolta – Parte 1, terzo capitolo della saga di Hunger Games.

Il brano – testo di Suzanne Collins, autrice dei libri della saga, e musica di Jeremiah Fraites e Wesley Schultz dei The Lumineers – ha avuto un tale impatto sul pubblico che la produzione ha deciso di rilasciarla come singolo il 9 dicembre 2014, scalando subito le classifiche in tutto il mondo.

Hunger Games, Il canto della rivolta parte 1

Il testo e la traduzione di The Hanging Tree

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
They strung up a man – dove hanno appeso un uomo
They say who murdered three – dicono ne abbia uccisi tre
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
Where dead man called out – dove il morto gridò
For his love to flee – al suo amore di fuggire
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
Where I told you to run – dove ti dissi di correre
So we’d both be free – così saremmo stati entrambi liberi
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
Wear a necklace of hope – indossa una collana di speranza
Side by side with me – fianco a fianco con me
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
Where I told you to run – dove ti dissi di correre
So we’d both be free – così saremmo stati entrambi liberi
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
They strung up a man – dove hanno appeso un uomo
They say who murdered three – dicono ne abbia uccisi tre
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Are you, are you – Verrai, verrai
Coming to the tree? – verrai all’albero
They strung up a man – dove hanno appeso un uomo
They say who murdered three – dicono ne abbia uccisi tre
Strange things did happen here – strane cose sono successe qui
No stranger would it be – nessun estraneo ci sarebbe
If we met at midnight – se ci incontrassimo a mezzanotte
In the hanging tree – all’albero degli impiccati

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.