When We Were Young – Adele – Con Testo e Traduzione

Dopo Hello, il singolo che ha anticipato il disco, When We Were Young è la quarta traccia 25, l’album di Adele pubblicato il 20 novembre 2015. Il filmato live del brano è stata registrato ai The Church Studios di Londra, dove alcuni dei brani dell’album sono stati registrati. La canzone è stata scritta da Adele e da Tobias Jesso Jr.

adele 25 album cover 2015

Il testo e la traduzione di When We Were Young (Quando eravamo giovani)

Everybody loves the things you do – Tutti amano le cose che fai
From the way you talk – Dal modo in cui parli
To the way you move… – Al modo in cui ti muovi…
Everybody here is watching you – Tutti qui ti guardano
‘Cause you feel like home – Perché ti senti come a casa
You’re like a dream come true – Sei come un sogno che si avvera

But if by chance you’re here alone – Ma se per caso sei solo
Can I have a moment? – Posso avere un momento?
Before I go? – Prima che io vada?
‘Cause I’ve been by myself all night long – Perché io sono stata sola tutta la notte
Hoping you’re someone I used to know – Sperando che tu fossi la stessa persona che conoscevo

You look like a movie – Sembri un film
You sound like a song – Suoni come una canzone
My God – Dio mio
This reminds me, Of when we were young – Questo mi ricorda, di quando eravamo giovani

Let me photograph you in this light – Lascia che ti fotografi con questa luce
In case it is the last time – nel caso sia l’ultima volta
That we might be exactly like we were – Così potremmo essere esattamente come eravamo
Before we realized – Prima che la facessimo
We were sad of getting old – Eravamo tristi di invecchiare
It made us restless – Ci ha reso inquieti
It was just like a movie – Era proprio come un film
It was just like a song – era proprio come una canzone

I was so scared to face my fears – Ero così spaventata di affrontare le mie paure
Cause nobody told me that you’d be here – Perché nessuno mi aveva detto che saresti stato qui
And I swore you moved overseas – Ed ero sicura che fossi andato all’estero
That’s what you said, when you left me – Questo è quello che mi hai detto, quando mi hai lasciata

You look like a movie – Sembri un film
You sound like a song – Suoni come una canzone
My God – Dio mio
This reminds me, Of when we were young – Questo mi ricorda, di quando eravamo giovani

Let me photograph you in this light – Lascia che ti fotografi con questa luce
In case it is the last time – nel caso sia l’ultima volta
That we might be exactly like we were – Così potremmo essere esattamente come eravamo
Before we realized – Prima che la facessimo
We were sad of getting old – Eravamo tristi di invecchiare
It made us restless – Ci ha reso inquieti
It was just like a movie – Era proprio come un film
It was just like a song – era proprio come una canzone

When we were young… – Quando eravamo giovani
(When we were young) – Quando eravamo giovani
When we were young… – Quando eravamo giovani
(When we were young) – Quando eravamo giovani

It’s hard to win me back – E’ difficile riconquistarmi
Everything just takes me back – Tutto mi riporta indietro
To when you were there – A quando tu eri là
To when you were there – A quando tu eri là
And a part of me keeps holding on – E una parte di me continua a resistere
Just in case it hasn’t gone – Nel caso in cui non fosse tutto perduto
I guess I still care – Credo che ancora ti importi
Do you still care? – Ti importa ancora?

You look like a movie – Sembri un film
You sound like a song – Suoni come una canzone
My God – Dio mio
This reminds me, Of when we were young – Questo mi ricorda, di quando eravamo giovani

When we were young… – Quando eravamo giovani
(When we were young) – Quando eravamo giovani
When we were young… – Quando eravamo giovani
(When we were young) – Quando eravamo giovani

Let me photograph you in this light – Lascia che ti fotografi con questa luce
In case it is the last time – nel caso sia l’ultima volta
That we might be exactly like we were – Così potremmo essere esattamente come eravamo
Before we realized – Prima che la facessimo
We were sad of getting old – Eravamo tristi di invecchiare
It made us restless – Ci ha reso inquieti
It was just like a movie – Era proprio come un film
It was just like a song – era proprio come una canzone

When we were young… – Quando eravamo giovani

Una risposta

  1. piera ha detto:

    manca un pezzo alla fine dopo che dice”we were sad of getting old it made us restless” c’è “oh I’m so mad I’m getting old it makes me reckless” e poi It was just like a movie…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.