Good Old Days – Macklemore Feat Kesha – Con Testo e Traduzione

In radio da Venerdì 3 Novembre 2017, Good Old Days è un singolo estratto da Gemini, album Macklemore di pubblicato il 22 Settembre ed anticipato dal singolo Glorious. La canzone vede la partecipazione della cantante Kesha.

Il testo e la traduzione di Good Old Days – in download su iTunes o Amazon

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe – Vorrei che qualcuno me l’avesse detto
Someday, these will be the good old days – Un giorno, questi saranno i bei vecchi tempi
All the love you won’t forget – Tutto l’amore che non dimenticherai
And all these reckless nights you won’t regret – E tutte queste notti sconsiderate di cui non ti pentirai
Someday soon, your whole life’s gonna change – Prima o poi, tutta la tua vita cambierà
You’ll miss the magic of these good old days – Ti mancherà la magia di questi bei vecchi tempi

[Verse 1: Macklemore]
I was thinkin’ ’bout the band – Stavo pensando alla band
I was thinkin’ ’bout the fans – Stavo pensando ai fan
We were underground – Eravamo underground
Loadin’ merch in that 12-passenger van – Merce caricata in quel furgone da 12 posti
In a small club in Minnesota – In un piccolo club del Minnesota
And the snow outside of 1st Ave – E la neve al di fuori della 1st Ave Avenue
I just wanted my name in a star – Volevo solo il mio nome in una stella
Now look at where we at – Ora guarda dove siamo
Still growin’ up, still growin’ up – Ancora in crescita, ancora in crescita
I would lay in my bed and dream about what I’d become – Mi sdraiavo nel mio letto e sognavo cosa sarei diventato
Couldn’t wait to get older, couldn’t wait to be some – Non vedevo l’ora di invecchiare, non vedevo l’ora di essere qualcuno
Now that I’m here, wishing I was still young – Ora che sono qui, desidero di essere ancora giovane
Those good old days – Quei bei vecchi tempi

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe – Vorrei che qualcuno me l’avesse detto
Someday, these will be the good old days – Un giorno, questi saranno i bei vecchi tempi
All the love you won’t forget – Tutto l’amore che non dimenticherai
And all these reckless nights you won’t regret – E tutte queste notti sconsiderate di cui non ti pentirai
Someday soon, your whole life’s gonna change – Prima o poi, tutta la tua vita cambierà
You’ll miss the magic of these good old days – Ti mancherà la magia di questi bei vecchi tempi

[Verse 2: Macklemore]
Wish I didn’t think I had the answers – Vorrei che non aver pensato di avere le risposte
Wish I didn’t drink all of that flask first – Vorrei che prima non avessi vuotato quel fiasco
Wish I made it to homecoming – Vorrei avercela fatta a tornare a casa
Got up the courage to ask her – Vorrei aver avuto il coraggio di chiederle
Wish I would’ve gotten out of my shell – Vorrei essere uscito dalla mia corazza
Wish I put the bottle back on that shelf – Vorrei mettere la bottiglia di nuovo su quel ripiano
Wish I wouldn’t have worry about what other people thought – Vorrei non essermi preoccupato di quello che pensava la gente
And felt comfortable in myself – E sentirmi a mio agio
Rooftop open, and the stars above – Un tetto aperto e le stelle sopra
Moment frozen, sneakin’ out, and fallin’ in love – Momento congelato, sgangherato e innamorato
Me, you and that futon, we’d just begun – Io, tu e quel divano, avevamo appena cominciato
On the grass dreamin’, figuring out who I was – Sull’erba sognando, capendo chi ero
Those good old days – Quei bei vecchi tempi

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe – Vorrei che qualcuno me l’avesse detto
Someday, these will be the good old days – Un giorno, questi saranno i bei vecchi tempi
All the love you won’t forget – Tutto l’amore che non dimenticherai
And all these reckless nights you won’t regret – E tutte queste notti sconsiderate di cui non ti pentirai
Someday soon, your whole life’s gonna change – Prima o poi, tutta la tua vita cambierà
You’ll miss the magic of these good old days – Ti mancherà la magia di questi bei vecchi tempi

[Verse 3: Macklemore & Kesha]
Never thought we’d get old, maybe we’re still young – Non ho mai pensato che saremmo invecchiati, forse siamo ancora giovani
Maybe you always look back and think it was better than it was – Forse puoi sempre guardare indietro e pensare che era meglio di quanto fosse
Maybe these are the moments – Forse sono questi i momenti
Maybe I’ve been missin’ what it’s about – Forse mi mancava di cosa si tratta
Been scared of the future, thinkin’ about the past – Essere impaurita dal futuro, pensando al passato
While missin’ out on now – Mentre manca l’adesso
We’ve come so far, I guess I’m proud – Veniamo da così lontano, credo di esserne orgoglioso
And I ain’t worried ’bout the wrinkles ’round my smile – E non mi preoccupo delle rughe intorno al mio sorriso
I’ve got some scars, I’ve been around – Ho delle cicatrici, sono stato in giro
I’ve felt some pain, I’ve seen some things, but I’m here now – Ho sentito qualche dolore, ho visto alcune cose, ma sono qui adesso
Those good old days – Quei bei vecchi tempi

[Bridge: Kesha]
You don’t know what you’ve got – Non sai quello che hai
‘Til it goes, ’til it’s gone – Fino a quando non ne ne va, fino a quando non ne ne va
You don’t know what you’ve got – Non sai quello che hai
‘Til it goes, ’til it’s gone – Fino a quando non ne ne va, fino a quando non ne ne va

[Chorus: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe – Vorrei che qualcuno me l’avesse detto
Someday, these will be the good old days – Un giorno, questi saranno i bei vecchi tempi
All the love you won’t forget – Tutto l’amore che non dimenticherai
And all these reckless nights you won’t regret – E tutte queste notti sconsiderate di cui non ti pentirai
Someday soon, your whole life’s gonna change – Prima o poi, tutta la tua vita cambierà
You’ll miss the magic of these good old days – Ti mancherà la magia di questi bei vecchi tempi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.