Champagne Supernova – Oasis – Testo e Traduzione

Champagne Supernova è il sesto e ultimo singolo estratto da (What’s The Story) Morning Glory?, secondo album in studio degli Oasis, pubblicato il 2 ottobre 1995. Nel 2006, è stato incluso nella raccolta “Best Of” Stop The Clocks.

Champagne supernova Oasis (What’s The Story) Morning

Il significato

Relativamente alla canzone Noel Gallagher ha detto che per lui assume significati diversi a seconda dell’umore. Alcune della parole sono state scritte quando ero un po’ fuori di testa: Un giorno mi troverai/ intrappolato sotto una frana/ in una supernova di champagne nel cielo. Non penso che arriverò mai ad essere più psichedelico di così. Significa tante cose diverse, a seconda dello stato d’animo in cui mi trovo. Se sono di cattivo umore essere ‘intrappolato sotto una frana’ è come essere soffocati. La canzone è un po’ un racconto epico: riguarda quando eri giovane, e vedevi le persone nei gruppi e pensavi a cosa avessero fatto per te, e non avevano fatto nulla.

Un’interpretazione che ha dato è che si trattava di gruppi punk rock come i Sex Pistols e The Clash che si sono infiammati rapidamente dopo che sembrava che avrebbero cambiato l’industria musicale. Noel sentì la stessa cosa succedere alla scena musicale di Manchester, inclusi Oasis, e ha deciso di concentrarsi sulla creazione di grandi canzoni piuttosto che sul tentativo di iniziare un movimento.

(What’s The Story) Morning Glory? è disponibile in CD, vinile e digitale su Amazon in digitale su iTunes

Il testo e la traduzione di Champagne Supernova – Oasis

How many special people change? – Quante persone speciali cambiano?
How many lives are living strange? – Quante vite vivono in modo strano?
Where were you while we were getting high? – Dov’eri mentre ci stavamo sballando?

Slowly walking down the hall – Camminando lentamente per il corridoio
Faster than a cannonball – Più veloce di una palla di cannone
Where were you while we were getting high? – Dov’eri mentre ci stavamo sballando?

Someday you will find me – Un giorno mi troverai
Caught beneath the landslide – Intrappolato sotto la frana
In a champagne supernova in the sky – In una supernova di champagne nel cielo
Someday you will find me – Un giorno mi troverai
Caught beneath the landslide – Bloccato sotto la frana
In a champagne supernova in the sky – In una supernova di champagne nel cielo

Wake up the dawn and ask her why – Sveglia l’alba e chiedile perché
A dreamer dreams she never dies – Un sognatore sogna di non morire mai
Wipe that tear away now from your eye – Asciugati quella lacrima ora dai tuoi occhi

Slowly walking down the hall – Camminando lentamente per il corridoio
Faster than a cannonball – Più veloce di una palla di cannone
Where were you while we were getting high? – Dov’eri mentre ci stavamo sballando?

Someday you will find me – Un giorno mi troverai
Caught beneath the landslide – Bloccato sotto la frana
In a champagne supernova in the sky – In una supernova di champagne nel cielo
Someday you will find me – Un giorno mi troverai
Caught beneath the landslide – Bloccato sotto la frana
In a champagne supernova in the sky – In una supernova di champagne nel cielo

‘Cause people believe – Perché le persone credono
That they’re gonna get away for the summer – Che se ne andranno per l’estate
But you and I, we live and die – Ma tu ed io viviamo e moriamo
The world’s still spinning ’round, we don’t know why – Il mondo gira ancora, non sappiamo perché
Why? Why? Why? Why? – Perché? Perché? Perché? Perché?

How many special people change? – Quante persone speciali cambiano?
How many lives are living strange? – Quante vite vivono in modo strano?
Where were you while we were getting high? – Dov’eri mentre ci stavamo sballando?

Slowly walking down the hall – Camminando lentamente per il corridoio
Faster than a cannonball – Più veloce di una palla di cannone
Where were you while we were getting high? – Dov’eri mentre ci stavamo sballando?

Someday you will find me – Un giorno mi troverai
Caught beneath the landslide – Bloccato sotto la frana
In a champagne supernova in the sky – In una supernova di champagne nel cielo
Someday you will find me – Un giorno mi troverai
Caught beneath the landslide – Bloccato sotto la frana
In a champagne supernova in the sky – In una supernova di champagne nel cielo

‘Cause people believe – Perché le persone credono
That they’re gonna get away for the summer – Che se ne andranno per l’estate
But you and I, we live and die – Ma tu ed io viviamo e moriamo
The world’s still spinning ’round, we don’t know why – Il mondo gira ancora, non sappiamo perché
Why? Why? Why? Why? – Perché? Perché? Perché? Perché?

How many special people change? – Quante persone speciali cambiano?
How many lives are living strange? – Quante vite vivono in modo strano?
Where were you while we were getting high? – Dov’eri mentre ci stavamo sballando?
We were getting high – Ci stavamo sballando…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *