Cerca in M&B Music
ADV eADV
Categorie
Facebook

Archivi per la categoria ‘Alternative rock’

Imagine Dragons – Whatever It Takes, Testo e Traduzione

In radio dal 27 ottobre 2017, Whatever It Takes è il terzo singolo estratto da Evolve, terzo album in studio degli Imagine Dragons, pubblicato il 9 maggio 2017.

Il testo e la traduzione di Whatever It Takes – in download su Amazon

Falling too fast to prepare for this – Cadendo troppo in fretta per prepararsi a questo
Tripping in the world could be dangerous – Inciampare nel mondo potrebbe essere pericoloso
Everybody circling it’s vulturous – Tutti quelli intorno sono rapaci
Negative, nepotist – Negativo, Nepotista
Everybody waiting for the fall of man – Tutti aspettano la caduta dell’uomo
Everybody praying for the end of times – Tutti pregano per la fine dei tempi
Everybody hoping they could be the one – Tutti a sperare di poter essere quello giusto
I was born to run, I was born for this – Sono nato per correre, sono nato per questo

Leggi il resto di questo articolo »

Bianca – Afterhours feat. Carmen Consoli – Con Testo

Disponibile a partire dal 27 ottobre 2017, Bianca è una canzone degli Afterhours con la partecipazione vocale di Carmen Consoli. Si tratta di una nuova versione del brano del 1999 inserito nell’album Non è per sempre. Bianca era già stata rivisitata una volta nel 2001, quando ne era stata incisa una versione acustica per l’album Siam tre piccoli porcellin.

Il testo di Bianca – in download su iTunes o Amazon

Sei il colore che non ho
e non catturerò
ma se ci fosse un metodo
vorrei che fosse il mio
fanne quel che vuoi, di noi
me l’hai insegnato tu
se c’è una cosa che è immorale
è la banalità

Leggi il resto di questo articolo »

Going Backwards – Depeche Mode – Con Testo e Traduzione

In radio dal 9 giugno 2017, Going Backwards è un singolo estratto da Spirit, quattordicesimo album dei Depeche Mode, disponibile in tutto il mondo a partire dal 17 marzo su Columbia Records / Sony Music.

“Spirit” segna la prima collaborazione con il produttore James Ford dei Simian Mobile Disco (Foals, Florence & The Machine, Arctic Monkeys) e arriva a quattro anni di distanza da Delta Machine, disco che nel 2013 debuttò al # 1 in 12 Paesi del Mondo. Il magazine Q ha definito Spirit “l’album più energico dei Depeche Mode da molti anni a questa parte”.

Il testo e la traduzione di Going Backwards – in download su iTunes

[Chorus 1]
We are not there yet – Non ci siamo ancora
We have not evolved – non ci siamo evoluti
We have no respect – non abbiamo rispetto
We have lost control – abbiamo perso il controllo

We’re going backwards – Stiamo andando indietro
Ignoring the realities – ignorando la realtà
Going backwards – andando all’indietro
Are you counting all the casualties? – Stai contando tutte le vittime?

Leggi il resto di questo articolo »

Walk On Water – Thirty Seconds to Mars – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 22 agosto 2017, Walk On Water è una canzone dei Thirty Seconds to Mars. E’ il primo inedito della band da Love, Lust, Faith and Dreams, album del 2013. Jared Leto, Shannon Leto e Tomo Milicevic avevano annunciato l’uscita del singolo con un tweet a giugno.

Sul significato del testo Jared Leto racconta: “Walk On Water è una canzone per tutti noi. È una canzone sulla libertà, sulla sopravvivenza, sul cambiamento e sul combattere per quello in cui si crede. è un brano pieno di ottimismo e speranza, qualcosa che fa parte profondamente del sogno Americano

La scritta che appare all’inizio del video ufficiale riporta: Everything you are about to see happened on a single day in the United States of America. July 4th, 2017.

Il testo e la traduzione di Walk On Water – in download su iTunes

(Do you believe?) Walk on water – (Credi?) Cammina sull’acqua

Can you even see what you’re fighting for? – Puoi anche vedere quello per cui stai combattendo?
Bloodlust and a holy war – Sete di sangue e una guerra santa
Listen up, hear the patriots shout: – Ascolta, ascolta il grido dei patrioti:
“Times are changing” – “I tempi stanno cambiando”
In the end, the choice was clear – Alla fine, la scelta era chiara
Take a shot in the face of fear – Spara in faccia alla paura
Fist up in the fiery light – Colpisci nella luce ardente
Times are changing – I tempi stanno cambiando

Leggi il resto di questo articolo »

In the End – Linkin Park – Con Testo Traduzione e Significato

In the End è il quarto singolo estratto da Hybrid Theory, primo album in studio dei Linkin Park, pubblicato il 20 novembre 2001. Si tratta di una delle canzoni più note dei Linkin Park ed è stato il primo singolo del gruppo ad aver raggiunto la prima posizione nelle classifiche statunitensi. Il testo del brano parla dell’inesorabile trascorrere del tempo e della futilità dell’impegno.

Il testo e la tradizione di In the End – in download su Amazon o iTunes

[Verse 1: Mike Shinoda & Chester Bennington]
It starts with one – Inizia con una cosa
One thing, I don’t know why – Una cosa, non so perché
It doesn’t even matter how hard you try – Non importa neanche quanto ci provi
Keep that in mind – Ricordatelo
I designed this rhyme to explain in due time – Ho disegnato questo ritmo per spiegare in due tempi
(All I know) – (Tutto quello che so)
Time is a valuable thing – Il tempo è una cosa preziosa
Watch it fly by as the pendulum swings – Guardalo volare via mentre il pendolo oscilla
Watch it count down to the end of the day – Guardalo fare il conto alla rovescia fino alla fine del giorno
The clock ticks life away – L’orologio ticchetta il passare la vita
(It’s so unreal) – (è cosi irreale)
Didn’t look out below – Non ero attento
Watched the time go right out the window – Guardo il tempo volare fuori dalla finestra
Tryin’ to hold on, didn’t even know – Tentando di fermarlo, non sapendo nemmeno
I wasted it all just to watch you go – Che l’ho sprecato tutto guardando fuori
I kept everything inside – Ho tenuto tutto dentro
And even though I tried, it all fell apart – E anche se ho provato, tutto è scomparso
What it meant to me will eventually – Quello che significava per me sarà alla fine
Be a memory of a time I tried so hard – Essere un ricordo di un tempo in cui ho provato così tanto

Leggi il resto di questo articolo »

La discografia dei Linkin Park

I Linkin Park si sono formatosi a Los Angeles nel 1996. Il gruppo è composto da Chester Bennington (voce), morto suicida il 20 luglio 2017, Mike Shinoda (voce, tastiera e chitarra), Brad Delson (chitarra), Phoenix (basso), Rob Bourdon (batteria) e Joe Hahn (giradischi, campionatore).

01-linkin park One More Light artwork album 2017

Questi sono i sette album di studio pubblicati dai Linkin Park – link per il download su Amazon o su iTunes

2000 – Hybrid Theory
Papercut – 3:05
One Step Closer – 2:36
With You – 3:23 (Linkin Park, The Dust Brothers)
Points of Authority – 3:20
Crawling – 3:29
Runaway – 3:04 (Linkin Park, Mark Wakefield)
By Myself – 3:10
In the End – 3:36
A Place for My Head – 3:05 (Linkin Park, Mark Wakefield, Dave Farrell)
Forgotten – 3:15 (Linkin Park, Mark Wakefield, Dave Farrell)
Cure for the Itch – 2:37
Pushing Me Away – 3:12

Leggi il resto di questo articolo »

Miracles (Someone Special) – Coldplay & Big Sean – Testo e Traduzione

Pubblicato venerdì 14 luglio 2017, Miracles (Someone Special) è una canzone estratta da Kaleidoscope, EP dei Coldplay pubblicato lo stesso giorno. Il brano è stato presentato per la prima volta live insieme al rapper Big Sean allo Stadio San Siro durante il concerto del 4 luglio.

Il testo e la traduzione di Miracles (Someone Special) – in download su iTunes o Amazon

[Verse 1: Chris Martin]
My father said never give up son – Mio padre ha detto non mollare mai figlio
Just look how good Cassius become – Guarda come è diventato il buon Cassius (Clay)
Mohammed, Mahatma, and Nelson – Mohammed, Mahatma e Nelson
Kosa, St. Theresa when – Kosa, Madre Teresa quando…
You sentries say ‘enemies too strong’ – Le voci dentro di te dicono “I nemici sono troppo forti”

[Pre-Chorus: Chris Martin]
Now you could go to see me right – Ora potresti andare a vedere che ero nel giusto
Or never be known in my whole life – O che non sono mai stato conosciuto in tutta la mia vita
Or you could turn and see the wind that blows – O potresti voltarti e vedere il vento che soffia
And get to keep on dancing all night long – E andare a ballare tutta la notte

Leggi il resto di questo articolo »

Everyday Is Like Sunday – Morrissey – Con Testo e Traduzione

Pubblicato il 31 maggio del 1988, Everyday Is Like Sunday è il secondo singolo estratto da Viva Hate, album di debutto da solista di Morrissey.

Secondo alcune interpretazioni il testo è stato ispirato al cantante durante un viaggio a Borth, località marittima del Galles, e racconta di un uomo che tristemente relegato in una cittadina di mare si ritrova senza concrete prospettive sul futuro. Secondo altri, ci sarebbero forti somiglianze con la poesia Slough di John Betjeman. Altri ancora ci vedono una somiglianza con il romanzo On the Beach, scritto da Nevil Shute.

Il testo e la traduzione di Everyday Is Like Sunday – in download su AmazoniTunes

Trudging slowly over wet sand – Arrancando lentamente sulla sabbia bagnata
Back to the bench where your clothes were stolen – Torna alla panchina dove ti sono stati rubati i vestiti
This is the coastal town – Questa è la città costiera
That they forgot to close down – Che si sono dimenticati di chiudere
Armageddon, come Armageddon! – Apocalisse, vieni apocalisse
Come, Armageddon! Come! – Vieni, apocalisse, vieni!

[Chorus]
Everyday is like Sunday – Ogni giorno è come domenica
Everyday is silent and grey – Ogni giorno è silenzioso e grigio

Leggi il resto di questo articolo »

Suedehead – Morrissey – Con testo e Traduzione

Pubblicato nel febbraio 1988, Suedehead è il singolo di debutto da solista di Morrissey. La canzone ha anticipato Viva Hate, pubblicato il 14 marzo dello stesso anno.

Il video ufficiale del brano, diretto da Tim Broad, vede il cantante che cammina per le strade di Fairmount, Indiana, la città dove è cresciuto l’attore James Dean, compresa la scuola dove Dean ha studiato e il cimitero dove è sepolto.

Il testo e la traduzione di Suedehead – in download su Amazon o iTunes

[Intro]
Why do you come here? – Perché vieni qui?
And why do you hang around? – Perché giri qui intorno?
I’m so sorry, I’m so sorry – Sono così dispiaciuto, sono così dispiaciuto

Why do you come here – Perché vieni qui…
When you know it makes things hard for me? – Quando sai che questo mi rende le cose difficili?
When you know, oh – Quando sai
Why do you come? – Perché vieni
Why do you telephone? – Perché telefoni?
And why send me silly notes? – E perché mi mandi stupidi biglietti?
I’m so sorry, I’m so sorry – Sono così dispiaciuto, sono così dispiaciuto

Leggi il resto di questo articolo »

Never Let Me Down Again – Depeche Mode – Con Testo e Traduzione

Pubblicato il 24 agosto 1987, Never Let Me Down Again è una canzone dei Depeche Mode, secondo singolo estratto da Music for the Masses, loro sesto album pubblicato il 28 settembre dello stesso anno.

Il testo e la traduzione di Never Let Me Down Again – in download su Amazon o iTunes

I’m taking a ride – Sto facendo un giro
With my best friend – Con il mio migliore amico
I hope he never lets me down again – Spero che non mi lasci più

He knows where he’s taking me – Lui sa dove mi sta portando
Taking me where I want to be – Mi sta portando dove voglio andare
I’m taking a ride – Sto facendo un giro
With my best friend – Con il mio migliore amico

Leggi il resto di questo articolo »